Le 19 avril 1999, la Cour d’appel du neuvième Circuit a confirmé une décision antérieure selon laquelle les électeurs de Guam étaient fondés à demander un deuxième tour, le Gouverneur Gutierrez n’ayant pas obtenu la majorité requise. | UN | وفي ١٩ نيسان/أبريل ١٩٩٩، أكدت محكمة الاستئناف الدائرية التاسعة حكما سابقا مؤداه أن لناخبي غوام الحق في جولة انتخابات حاسمة ﻷن الحاكم غوتييريز لم يحصل على أغلبية اﻷصوات المطلوبة. |
Aucun candidat n'ayant obtenu la majorité requise des deux tiers au tour de scrutin précédent, il reste un siège à pourvoir parmi les États d'Europe occidentale et autres États. | UN | حيث أن أيا من المرشحين لم يحصل على أغلبية الثلثين المطلوبة في الاقتراع السابق، لا يزال هناك مقعد واحد يتعين شغله من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
9. Aucun candidat n'ayant obtenu la majorité requise des suffrages exprimés, un second tour devait se tenir. | UN | 9- ولأن أي مرشح لم يحصل على الأغلبية اللازمة من الأصوات، فقد تقرر إجراء جولة ثانية من الانتخابات. |
Italie 62 Aucun de ces pays n'ayant obtenu la majorité requise, l'Assemblée procède, conformément à l'article 94 du règlement intérieur, à un quatrième tour de scrutin (troisième scrutin limité). | UN | ولما كان أيا من تلك البلدان لم يحصل على الأغلبية المطلوبة، شرعت الجمعية العامة، وفقا للمادة 94 من النظام الداخلي، في إجراء جولة اقتراع رابعة (ثالث اقتراع مقيد). |
Aucun candidat n'ayant obtenu la majorité requise des deux tiers au tour de scrutin précédent, il reste un siège à pourvoir parmi les États d'Europe orientale. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): بما أن أيّاً من المرشحين لم ينل أغلبية الثلثين المطلوبة في الاقتراع السابق، لا يزال هناك مقعد واحد يتعين شغله من بين دول أوروبا الشرقية. |
Aucun des pays n'ayant obtenu la majorité requise, l'Assemblée procède, conformément à l'article 94 du règlement intérieur, à un troisième tour de scrutin limité (deuxième tour de scrutin limité). | UN | وحيث أن أيا من تلك البلدان لم يحصل على الأغلبية المطلوبة، شرعت الجمعية العامة، وفقا للمادة 54 من النظام الداخلي في إجراء جولة اقتراع ثالثة (ثاني اقتراع مقيد). |
n'ayant obtenu le statut consultatif spécial que récemment, l'Institute of Asian Culture and Development voudrait se présenter et présenter ses travaux en espérant fournir un aperçu utile aux autres organisations sur la base de son expérience en Asie, et apprendre de l'expérience et du savoir qu'offrent les autres organisations. | UN | نظرا لأن المعهد الآسيوي للثقافة والتنمية لم يحصل على المركز الاستشاري إلا في الآونة الأخيرة فإنه يود أن يُعرف بنفسه وبعمله آملا أن يقدم نظرة متعمقة مفيدة للمنظمات الأخرى، استنادا إلى خبرته في آسيا، ويستفيد من تجربة المنظمات الأخرى ومن معارفها. |
Aucun candidat n'ayant obtenu la majorité requise, le Conseil procède ensuite au deuxième tour de scrutin entre les deux candidats ayant obtenu le plus grand nombre de voix au tour précédent, conformément à l'article 69 du Règlement intérieur. | UN | وبما أن أيا من المرشحين لم يحصل على الأغلبية المطلوبة، أجرى المجلس بعد ذلك اقتراعاً ثانياً اقتصر على المرشحين اللذين حصلا على أكبر عدد من الأصوات في الاقتراع السابق، وذلك وفقاً للمادة 69 من النظام الداخلي. |
Aucun de ces pays n'ayant obtenu la majorité requise, l'Assemblée procède, conformément à l'article 94 du règlement intérieur, à un troisième tour de scrutin (deuxième scrutin limité). | UN | وحيث أن أيا من تلك البلدان لم يحصل على الأغلبية المطلوبة، شرعت الجمعية العامة، وفقا للمادة 94 من النظام الداخلي، في إجراء جولة اقتراع ثالثة (ثاني اقتراع مقيد). |
Hongrie 1 Aucun candidat n'ayant obtenu la majorité requise des deux tiers au tour de scrutin précédent, il reste un siège à pourvoir parmi les États d'Europe orientale. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): حيث أن أيا من المرشحين لم يحصل على أغلبية الثلثين المطلوبة في الاقتراع السابق، لا يزال هناك مقعد واحد يتعين شغله من مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
Aucun candidat n'ayant obtenu la majorité requise des deux tiers au tour de scrutin précédent, il reste un siège à pourvoir parmi les États d'Europe orientale. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): بما أن أيّاً من المرشحين لم يحصل على أغلبية الثلثين المطلوبة في الاقتراع السابق، لا يزال هناك مقعد واحد يتعين شغله من بين دول أوروبا الشرقية. |
Aucun candidat n'ayant obtenu la majorité requise des deux tiers au tour de scrutin précédent, il reste un siège à pourvoir parmi les États d'Europe orientale. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): حيث أن أيا من المرشحين لم يحصل على أغلبية الثلثين المطلوبة في الاقتراع السابق، لا يزال هناك مقعد واحد يتعين شغله من مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
Aucun candidat n'ayant obtenu la majorité requise des deux tiers au tour de scrutin précédent, il reste un siège à pourvoir parmi les États d'Europe orientale. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): حيث أن أيا من المرشحين لم يحصل على أغلبية الثلثين المطلوبة في الاقتراع السابق، لا يزال هناك مقعد واحد يتعين شغله من مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
Aucun candidat n'ayant obtenu la majorité requise des deux tiers au tour de scrutin précédent, il reste un siège à pourvoir un siège à pourvoir parmi les États d'Europe orientale. Nous allons donc procéder à un septième tour de scrutin limité. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): بما أن أياً من المرشحين لم يحصل على أغلبية الثلثين المطلوبة في الاقتراع السابق، فسيظل هناك مقعد شاغر يتعين أن تملأه دولة من دول أوروبا الشرقية: لذلك فإننا سنعمد إلى اقتراع مقيد سابع. |
Aucun candidat n'ayant obtenu la majorité requise des deux tiers au tour de scrutin précédent, il reste un siège à pourvoir un siège à pourvoir parmi les États d'Europe orientale. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): بما أن أياً من المرشحين لم يحصل على أغلبية الثلثين المطلوبة في الاقتراع السابق، فإن ثمة مقعداً شاغراً لا يزال يتعين أن تملأه دولة من دول أوروبا الشرقية. |
Aucun des candidats n'ayant obtenu la majorité absolue requise pour l'élection présidentielle, un deuxième scrutin a eu lieu le 24 avril pour départager les deux candidats qui avaient enregistré le plus grand nombre de voix, à savoir, celui de l'Alianza Republicana Nacionalista (ARENA) et celui de la coalition Convergencia Democrática/FMLN/Movimiento Nacional Revolucionario (CD/FMLN/MNR). | UN | وبما أن أيا من المرشحين لم يحصل على اﻷغلبية المطلقة المطلوبة في التنافس على الرئاسة، جرت جولة ثانية في ٢٤ نيسان/ابريل ١٩٩٤ بين المرشحين الذين حازا على أعلى عدد من اﻷصوات، أي مرشح التحالف الجمهوري الوطني ومرشح ائتلاف التحول الديمقراطي/جبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني/الحركة الوطنية الثورية. |
Aucun candidat n'ayant obtenu la majorité requise des deux tiers au tour de scrutin précédent, il reste un siège à pourvoir un siège à pourvoir parmi les États d'Europe orientale. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): بما أن أيّاً من المرشحين لم ينل أغلبية الثلثين المطلوبة في الاقتراع السابق، لا يزال هناك مقعد واحد يتعين شغله من بين دول أوروبا الشرقية. |