"n'entend pas d'objection" - Translation from French to Arabic

    • لم يكن هناك اعتراض
        
    • لم يسمع أي اعتراض على ذلك
        
    • لم تسمع أيَّ اعتراض
        
    • لم تسمع أي اعتراض
        
    • لم يستمع إلى أي اعتراض
        
    S'il n'entend pas d'objection, le Président considérera que le Comité décide d'approuver les trois projets de résolution. UN وإذا لم يكن هناك اعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة قررت الموافقة على مشاريع القرارات الثلاثة هذه.
    S'il n'entend pas d'objection, le Président considérera que le Comité décide d'approuver le projet de résolution. UN وإذا لم يكن هناك اعتراض فسيعتبر أن اللجنة قررت الموافقة على مشروع القرار.
    S'il n'entend pas d'objection, le Président considérera que le Conseil souhaite suspendre l'application de l'article 32 du Règlement intérieur. UN وأضاف قائلاً إنه سيفترض أن المجلس يرغب في تعليق العمل بالقاعدة 32 ما لم يسمع أي اعتراض على ذلك.
    S'il n'entend pas d'objection, le Président considérera que le Conseil souhaite suspendre l'application de l'article 32 du Règlement intérieur. UN وأضاف قائلاً إنه سيفترض أن المجلس يرغب في تعليق العمل بالقاعدة 32 ما لم يسمع أي اعتراض على ذلك.
    Si la Présidente n'entend pas d'objection, elle considérera que la Conférence approuve la composition proposée de la Commission de vérification des pouvoirs. UN 6- وقالت إنها إذا لم تسمع أيَّ اعتراض فستعتبر أنَّ المؤتمر يوافق على التركيبة المقترحة للجنة وثائق التفويض.
    7. Si la Présidente n'entend pas d'objection, elle considérera que la Conférence approuve la composition proposée de la Commission de vérification des pouvoirs. UN 7- وقالت إنها إذا لم تسمع أيَّ اعتراض فستعتبر أنَّ المؤتمر يوافق على التركيبة المقترحة للجنة وثائق التفويض.
    90. Le PRESIDENT dit que, s'il n'entend pas d'objection, il considérera que la Commission souhaite adopter la proposition de l'Estonie. UN ٠٩ - الرئيس: قال إنه ان لم يستمع إلى أي اعتراض على مقترح استونيا فسيعتبر أن اللجنة توافق عليه.
    Il déclare que s'il n'entend pas d'objection, il considérera que les membres de la Sixième Commission entendent adopter ce calendrier. UN وأعلن أنه ما لم يكن هناك اعتراض فإنه سيعتبر أن أعضاء اللجنة السادسة يوافقون على اعتماد هذا الجدول الزمني.
    Le Président dit que s'il n'entend pas d'objection, il considèrera que la Commission souhaite adopter le projet A/C.3/64/L.5/Rev.1 sans le mettre aux voix. UN 78 - الرئيس: قال إذا لم يكن هناك اعتراض فإنه يعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار A/C.3/64/L.5/Rev.1 بدون تصويت.
    Le Président dit que s'il n'entend pas d'objection, il considèrera que la Commission souhaite approuver le projet de résolution A/C.6/58/L.20 sans le mettre aux voix. UN 55 - الرئيس: قال إنه ما لم يكن هناك اعتراض فسيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار A/C.6/58/L.20 بدون تصويت.
    S'il n'entend pas d'objection, il considérera que la Commission souhaite adopter le projet de résolution tel qu'oralement révisé sans le mettre aux voix. UN 93 - وأضاف الرئيس إذا لم يكن هناك اعتراض فإنه يعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا بدون التصويت عليه.
    Le Président annonce que l'Angola, le Belize, Israël, le Maroc, Saint-Marin, les Seychelles et le Tchad se portent coauteurs du projet de résolution et dit que s'il n'entend pas d'objection, il considérera que la Commission souhaite adopter le projet de résolution A/C.3/64/L.23/Rev.1 sans le mettre aux voix. UN 20 - الرئيس: أعلن انضمام إسرائيل وأنغولا وبليز وتشاد وجزر سيشل وسان مارينو والمغرب إلى مقدمي مشروع القرار وقال إذا لم يكن هناك اعتراض فسيعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار A/C.3/64/L.23/Rev.1 بدون تصويت.
    S'il n'entend pas d'objection, le Président considérera que le Conseil souhaite suspendre l'application de l'article 32 du Règlement intérieur. UN وأضاف قائلاً إنه سيفترض أن المجلس يرغب في تعليق العمل بالقاعدة 32 ما لم يسمع أي اعتراض على ذلك.
    Si la Présidente n'entend pas d'objection, elle considérera que la Conférence approuve l'inscription du Turkménistan dans la liste A à l'Annexe I de l'Acte constitutif. UN 9- وقالت إنها إذا لم تسمع أيَّ اعتراض فستعتبر أنَّ المؤتمر يوافق على إدراج تركمانستان في القائمة ألف في المرفق الأول من الدستور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more