Comme je n'entends pas d'objection, je vais mettre aux voix chacun de ces amendements. | UN | وحيث أنني لا أسمع أي اعتراض، سأطرح للتصويت كل تعديل على حدة. |
Puisque je n'entends pas d'objection, je considère que la Commission souhaite procéder ainsi. | UN | لا أسمع اعتراضاً؛ أعتبر أن اللجنة توافق على ذلك. |
Puisque je n'entends pas d'objection, je considère que la Commission souhaite agir ainsi. | UN | ونظرا ﻷنني لا أسمع أي اعتراض، فسأعتبر أن اللجنة ترغب في التصرف على هذا النحو. |
Ce n'est pas parce que je n'entends pas vos murmures à la noix que je suis vieux. | Open Subtitles | كوني لا أسمعك تهمس لا يعني أنني عجوز |
Mieux, je pense. Je n'entends pas autant de... | Open Subtitles | افضل، اعتقد انني لا اسمع الكثير من |
Tu n'entends pas d'autres sons que ceux de ma voix. | Open Subtitles | أنت لا تسمع أيّ أصوات أخرى عدا صوتي. |
Comme je n'entends pas d'objection, je considère que la Commission souhaite agir ainsi. | UN | ونظرا ﻷنني لا أسمع أي اعتراض، فسأعتبر أن اللجنة ترغب في التصرف على هذا النحو. |
Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que la Commission souhaite agir en conséquence. | UN | وبما أنني لا أسمع اعتراضا، سأعتبر أن اللجنة ترغب في أن تتصرف على هذا النحو. |
Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que la Commission souhaite agir en conséquence. | UN | وبما أنني لا أسمع اعتراضاً على ذلك، سأعتبر أن اللجنة ترغب في أن تتصرف على هذا النحو. |
Puis-je considérer que la Commission est d'accord avec les procédures que je viens d'énoncer? Je n'entends pas d'objection. | UN | هل لي أن أعتبر أن اللجنة توافق على الإجراءات التي وصفتها للتو؟ لا أسمع اعتراضا. |
Puisque je n'entends pas d'objection, je vais maintenant mettre aux voix le quatrième alinéa du préambule et les paragraphes 4, 5 et 21 du projet de résolution. | UN | وبما أني لا أسمع اعتراضا، سأطرح للتصويت الآن الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار والفقرات 4، و 5 و 21 من منطوقه. |
Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que la Commission souhaite agir en conséquence. | UN | وبما أنني لا أسمع اعتراضاً، سأعتبر أن اللجنة تود أن تتصرف على هذا النحو. |
Puisque je n'entends pas d'objection, le Bénin est donc inclus dans la liste. | UN | لا أسمع أي اعتراض. ولذا فقد أدرجت بنن في القائمة. |
Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que la Commission souhaite agir en conséquence. | UN | ولأنني لا أسمع أي اعتراض، سأعتبر أن اللجنة ترغب في أن تتصرف على هذا النحو. |
Je n'entends pas. Une serviette! | Open Subtitles | لا أسمعك, أعطني منشفه |
- Je te vois mais je n'entends pas. | Open Subtitles | -أنا أستطيع رؤيتك، و لكني لا أسمعك |
- Je n'entends pas. | Open Subtitles | أتسمعني الآن أنا لا أسمعك |
Moi, c'est pas ça. Je n'entends pas de voix. | Open Subtitles | لست مصابة بذلك ، فانا لا اسمع اصوات |
Non, je n'entends pas les traîtres. | Open Subtitles | لا, انا لا اسمع أي خائن. |
Tu n'entends pas quelque chose comme ça sans rien dire. | Open Subtitles | لا تسمع شيئا من هذا القبيل وتسكت عنه. |
C'est ce qu'ils disent. Tu n'entends pas ? | Open Subtitles | هذا ما يقولونه يا توبى الا تسمع هذا ؟ |
Je n'entends pas un seul mot de ce que tu dis, ma chérie. | Open Subtitles | لا أستطيع سماع أي كلمة تقولينها ياعزيزتي |
Docteur, vous êtes sûr que ça marche ? Je n'entends pas un bruit. | Open Subtitles | دكتور ، أمتأكد أنها تعمل ، لست أسمع لها صوت |