Je te jure que je n'essaie pas d'éviter de faire l'amour. | Open Subtitles | أقسم لكَ إنّني لا أحاول التملّص من ممارسة الجنس |
Je n'essaie pas d'entrer dans la partie, j'essaie d'entrer à l'intérieur du jeu. | Open Subtitles | لا أحاول الإنخراط باللعبة أنا أحاول أن أدخلها |
Je n'essaie pas d'être l'Africain battu avec la moitié d'un pied ! | Open Subtitles | حسنًا، أنا لا أحاول أن أصبح أفريقي عاجز بنصف قدم |
Ce pays n'essaie pas d'échapper à ce qu'il a toujours représenté juste parce que c'est commode. | Open Subtitles | البلاد أخدم لا تحاول لابن عرس من أصل ما وقفت دائما، فقط لأنه يحدث لتكون مريحة. |
Non, j'essayais d'être loyal. On n'essaie pas d'être loyal. Tu l'es, c'est tout. | Open Subtitles | لا تحاول أن تكون وفياً إما أن تكون كذلك أم العكس |
Si ça dérape, va-t'en. n'essaie pas d'être un héros. | Open Subtitles | لو ساءت الأمور تراجعي لا تحاولي بأن تكوني بطلة |
Je te promets que je n'essaie pas d'être peau de vache, d'acc ? | Open Subtitles | اسمع، انا اعدك بأني لا احاول أن اضغط عليك، حسناً؟ |
Ecoute, je n'essaie pas d'être émotionnel. | Open Subtitles | انظروا، أنا لا أحاول إلى كومة على لك عاطفيا، |
Je n'essaie pas d'être rabat-joie, mais c'est pas hygiénique. | Open Subtitles | لا أحاول أن أكون مزعجاً لكن هذا خطر على الصحة العامة |
je n'essaie pas d'être grossier, c'est une offre sérieuse une fellation et je changerais mon vote. | Open Subtitles | لا أحاول أن أكون فظاً أو أي شئ إنه عرض جاد لو فعلتها سأغير التصويت |
Non, je n'essaie pas d'aider et de m'intéresser. | Open Subtitles | كلا، أنا لا أحاول أن أكون مساعدا ومهتما. |
Je n'essaie pas d'être un connard, mais avez-vous pensé à sa durée de vie. | Open Subtitles | أنا لا أحاول أن أكون حقيراً لكن ماذا تعتقد أن هذا سيفعل بحياتها ؟ |
Écoute, je n'essaie pas d'être un héros. | Open Subtitles | اسمع ، أنا لا أحاول أن أكون بطلاً أو شيئاً ما |
M. le Vice-Président, avec tout le respect qui vous est dû, je n'essaie pas d'usurper votre position. | Open Subtitles | سيدي نائب الرئيس، مع احترامي الشديد أنا لا أحاول تقويض سلطتك |
Je n'essaie pas d'être lourde. | Open Subtitles | _BAR__BAR_ أنا لا أحاول بأن اكون ثقيله عليك_BAR_ _BAR_ |
Il n'essaie pas d'être un membre du gang. | Open Subtitles | نظرة، وقال انه لا تحاول أن تكون عضوا، حسنا؟ |
Tu auras le même problème. n'essaie pas d'être en santé. Mange ce que tu veux et meurs prématurément. | Open Subtitles | فقط لا تحاول أن تصبح صحيًا كُل ما تريد ، و مت باكرًا |
Mme Al-Mulla n'essaie pas d'éluder la responsabilité qui incombe au Koweït de mettre en oeuvre des articles spécifiques de la Convention, mais il faut être réaliste dans la façon dont des pressions sont exercées sur les États pour les amener à mettre en oeuvre la Convention. | UN | وتابعت قائلة إنها لا تحاول أن تُحل الكويت من تنفيذ مواد معينة، ولكن من الضروري تحري الواقعية في الطريقة التي يتم الضغط بها على الدول وحثها على تنفيذ الاتفاقية. |
n'essaie pas d'enlever le chewing-gum avec un os. | Open Subtitles | لديّ نصيحة ، لا تحاولي إخراج اللبان بعظمة |
Je te promets que je n'essaie pas d'être peau de vache, d'acc ? | Open Subtitles | اسمع، انا اعدك بأني لا احاول أن اضغط عليك، حسناً؟ |