Non, non. Ce n'est pas ce qu'a dit le Dr Spencer. | Open Subtitles | كلا، كلا، كلا ليس هذا ما قاله الدكتور سبينسر |
Ce n'est pas ce qu'on dit. Il paraît que vous n'êtes plus que l'ombre de vous-même. | Open Subtitles | ليس هذا ما سمعته، سمعت أنك مجرد خيال للرجل الذي كنته |
Ce n'est pas ce qu'elle a signifié. Vous savez cela. | Open Subtitles | ليس هذا ما كانت تقصده أنت تعرف ذلك |
Qui ne risque rien, n'a rien. Ce n'est pas ce qu'on dit ? | Open Subtitles | من غير المخاطرة لا توجد مكافأة أليس هذا ما يقولونه يا دكتورة؟ |
Ce n'est pas ce qu'ils vous enseignent dans les amphis sanctifiés du campus, et en tant que flic, ce n'est pas ce que je dirais à la presse, mais c'est la vérité. | Open Subtitles | ليس هذا ما علّموك في القاعات المُقدّسة فالحرم الجامعي، وكشٌرطيّ، لا أقول هذا في الصحافَة، ولكنها الحقيقَة. |
Ce n'est pas ce qu'on espérait, mais c'est pas mal, en une journée. | Open Subtitles | حسناً، ليس هذا ما أردنا لكنه ليس سيئاً ليوم |
Ce n'est pas ce qu'on prouve, mais ce qu'ils disent. | Open Subtitles | ليس هذا ما يُمكنك إثباته بل ما سيتذكرونه الناس |
Oui elle m'en a parlé, et ce n'est pas ce qu'elle m'a dit. | Open Subtitles | ,أجل, تحدثت معها و ليس هذا ما قالت أنه حدث |
Oui, il peut venir ce soir, je ne peux pas, mais tu dois me croire, ce n'est pas ce qu'il semble être. | Open Subtitles | وأنا لا يمكنني ,لكن عليكِ تصديقي ليس هذا ما يدور حوله الأمر |
Ce n'est pas ce qu'une femme a envie d'entendre quand elle enlève sa robe de chambre... | Open Subtitles | ليس هذا ما تريد الزوجة ان تسمعه وهي تخلع روب خاصتها |
Ce n'est pas ce qu'il veut, papa. Il nous veut tous les deux prisons. | Open Subtitles | ليس هذا ما يريده يا أبى إنه يريد الزج بنا سوياً فى السجن |
Idiot! Ce n'est pas ce qu'elle voulait dire. | Open Subtitles | أيها الغبي، ليس هذا ما كانت تعنيه. |
Tu sais, ce n'est pas ce qu'il a dis. | Open Subtitles | أنت تعرف بأنه ليس هذا ما قلته. |
Non, ce n'est pas ce qu'il a dit. Ce n'est pas ce qu'il a dit! | Open Subtitles | كلا , ليس هذا ما قاله ليس هذا ما قاله |
Ce n'est pas ce qu'elle fait. Elle m'évite. | Open Subtitles | ليس هذا ما تفعله إنها تعاملني ببرودة |
- Ce n'est pas ce qu'elle a cru. | Open Subtitles | أجل، لكن ليس هذا ما جعلتها تعتقده |
Ce n'est pas ce qu'on fait en planque ? | Open Subtitles | أليس هذا ما يفعلونه عند المراقبة؟ |
Je suspecte que cet incident à la banque n'est pas ce qu'il paraît, mais plutôt le premier tir d'une plus grand assaut coordonné me visant directement. | Open Subtitles | أفترض أن حادثة البنك هذه ليست كما تبدو لكنها بالأحرى الطلقة الأولى خلال هجوم كبير منسق مصوب مباشرة نحوي |
Ce n'est pas ce qu'il a fait, c'est ce qu'il a dit. | Open Subtitles | مالذي فعله ؟ أنا لست غاضبةً ممّا فعله بل ممّا قاله |
Le recours à un donneur n'est pas ce qu'on avait décidé. - Mais on était d'accord pour la faire tomber enceinte. | Open Subtitles | متبرع سائل ليس هذا ماتحدثنا معهم,نعم لكننا وافقنا |
Statistiquement parlant, ce n'est pas ce qu'il s'est passé. | Open Subtitles | ــ لو هو من قام بأخذ الطفل ــ من الناحية الإحصائية , ليس ذلك ما حصل |
Bien que j'aimerais m'attribuer le mérite de t'avoir sauver la vie l'autre soir, ce n'est pas ce qu'il s'est passé là-bas. | Open Subtitles | بقدر حبي لاخذ رصيد لانقذ حياتك الليلة السابقة هذا ما لم يحدث هناك |