"n'est pas lui" - Translation from French to Arabic

    • ليس هو
        
    • لم يكن هو
        
    • ليسَ هو
        
    • ليس بسببه
        
    Je veux juste être sûr que si ce n'est pas lui, nous continuerons à tout donner avant que ça ne prenne une autre vie. Open Subtitles ، أريد فقط التأكد بأنه ليس هو سنبقى على أهم الأمور قبل أن . يأخذنا إلى حياة خاصة به
    Je sais que ce n'est pas lui ! Mais il pense comme lui. Open Subtitles نعم أعلم ، أنه ليس هو لكنه يفكر مثل ما يفعل
    Il s'avère que ce n'est pas lui qui aurait dû être surveillé. Open Subtitles إتضح ، بأنه ليس هو من كان يجب علينا مراقبته.
    Le problème Inde-Pakistan sera résolu. Ce n'est pas lui.... Open Subtitles عندها ستحل المشكلة الهندية الباكستانية ليس هو
    Et puis, ce n'est pas lui qui l'a abandonnée. Open Subtitles علاوة على هذا، لم يكن هو الذي تخلى عنها.
    Mais ce n'est pas lui que tu veux, n'est-ce pas ? Open Subtitles لكنه ليس هو من تريديه , أليس كذلك ؟
    Et si ce n'est pas lui, on en aura le coeur net. Open Subtitles وإن لم يكن إذا على الأقل سنعرف بأنه ليس هو
    Donc, pour moi, ce n'est pas lui la nouille, c'est toi. Open Subtitles لذا من وجهة نظري ليس هو المغفل، وإنما أنت المغفل.
    Ce n'est pas lui. Ce n'est pas mon mari. Ils lui ont fait quelque chose. Open Subtitles هذا ليس هو ، هذا ليس زوجى لقد فعلوا به شيئا
    - Mais on ne serait pas si c'est lui. - On ne sait pas si ce n'est pas lui. Open Subtitles لكننا لسنا متأكيدين بأنه هو ولسنا متأكدين بأنه ليس هو
    Ensuite, tu iras chez lui avec ce masque et tu attendras que sa famille s'aperçoive que ce n'est pas lui. Open Subtitles ومن ثم إذهب الى عائلته وأنت ترتدي وجهه وأنظر لِكم من الوقت يلزمهم لِمعرفة انك ليس هو
    Ce n'est pas lui ! Il ne brille pas ! Open Subtitles هذا ليس هو انه ليس متوهج على الاطلاق
    En fait, ce l'est, mais ce n'est pas lui qui la raconte, c'est moi. Open Subtitles حسناً،إنها كذلك، ولكن ليس هو من يقصها بل أنا.
    Ce n'est pas lui, mais elle. Angie est une sorcière. Open Subtitles ليس هو من أصابها بل هي إنها ساحره
    Je me suis posé la question ... Pourquoi est-ce que Dieu accepte le fait que ...? autant de peuples croivent en un Dieu ... qui n'est pas lui? Open Subtitles لماذا يسمح الله بأشخاص كثيرين يؤمنون بإله ليس هو ؟
    Ce n'est pas lui. C'est un eunuque. C'est un leurre ! Open Subtitles إنه ليس هو , هذا جندي , هذه خدعة
    Ce n'est pas lui qui m'a mis dans ce fourbi. Open Subtitles ليس هو من وضعني في هذا الموقف الصّعب
    Ce n'est pas lui. C'est l'un de ces démons. Open Subtitles انه ليس هو انه واحد من الكائنات الشيطانية
    Si quelqu'un altère des preuves, ce n'est pas lui. Open Subtitles شخصٌ ما قام بتزييف بعض الأدلة ،و ليس هو.
    Ce n'est pas lui qui m'a engagé. Je suis toujours à l'essai. Open Subtitles لم يكن هو من قام بتعيني أنا لا أزال تحت المجهر,
    Ce n'est pas lui, c'est son chullachaqui. Open Subtitles ذلك ليسَ هو ذلك. مخلوق الـ "تشيل تشاك" خاصتهُ
    Ce n'est pas lui. Open Subtitles ليس بسببه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more