"n'ont pas encore été reçus" - Translation from French to Arabic

    • لم ترد بعد
        
    • لم تُستلم بعد
        
    Une autre formule consisterait à mentionner les rapports qui sont attendus mais n'ont pas encore été reçus. UN وهناك صيغة أخرى هي الاشارة إلى التقارير التي ينتظر تلقيها لكنها لم ترد بعد.
    Les réserves pour engagements non réglés et marchandises en transit sont des réserves faites durant les exercices précédents, mais pour lesquelles les marchandises ou services n'ont pas encore été reçus. UN اعتمادات الالتزامات غير المصفاة والسلع العابرة هي عبارة عن اعتمادات رصدت في سنوات سابقة لكن السلع والخدمات المرتبطة بها لم ترد بعد.
    29. Le Comité constate avec préoccupation qu'un grand nombre de rapports initiaux devant être présentés par les États parties au titre de l'article 73 de la Convention n'ont pas encore été reçus. UN 29- تلاحظ اللجنة بقلق أن تقارير أولية كثيرة تقدمها الدول الأطـراف بموجـب المادة 73 من الاتفاقية لم ترد بعد.
    Le Comité constate avec préoccupation qu'un grand nombre de rapports initiaux devant être présentés par les États parties au titre de l'article 73 de la Convention n'ont pas encore été reçus. UN 29 - تلاحظ اللجنة بقلق أن تقارير أولية كثيرة تقدمها الدول الأطـراف بموجـب المادة 73 من الاتفاقية لم ترد بعد.
    Justification de la révision : Le budget d'appui couvre les contrats juridiquement contraignants conclus avec des tierces parties, tels que les bons de commande et les contrats qui ont été approuvés mais n'ont pas encore été reçus. UN سبب التنقيحات: ستغطي الميزانية العقود المقترحة الملزمة قانونا والمبرمة مع أطراف ثالثة من قبيل أوامر الشراء والعقود التي أُقرت لكنها لم تُستلم بعد.
    29. Le Comité constate avec préoccupation qu'un grand nombre de rapports initiaux devant être soumis par les États parties au titre de l'article 73 de la Convention n'ont pas encore été reçus. UN 29- تلاحظ اللجنة بقلق أن تقارير أولية كثيرة تقدمها الدول الأطـراف بموجـب المادة 73 من الاتفاقية لم ترد بعد.
    mais n'ont pas encore été reçus UN )٤ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١( ولكن تقاريرها لم ترد بعد
    mais n'ont pas encore été reçus UN )٧ نيسان/أبريل ٥٩٩١( ولكن تقاريرها لم ترد بعد
    mais n'ont pas encore été reçus UN )٨٢ تموز/يوليه ٥٩٩١( ولكن تقاريرها لم ترد بعد
    de la cinquante-sixième session (4 avril 1996) mais n'ont pas encore été reçus UN والخمسين )٤ نيسان/أبريل ٦٩٩١( ولكنها لم ترد بعد
    de la cinquante-septième session (26 juillet 1996) mais n'ont pas encore été reçus UN والخمسين )٦٢ تموز/يوليه ٦٩٩١( ولكنها لم ترد بعد
    Les réserves pour engagements non réglés et marchandises en transit sont des réserves faites pendant l'exercice considéré, mais pour lesquelles les marchandises ou services n'ont pas encore été reçus. UN مخصصا الالتزامات غير المصفاة والسلع العابرة هما مخصصان رُصدا في الفترة المالية، لكن السلع والخدمات المرتبطة بهما لم تُستلم بعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more