Comment comprendre alors que la sécurité n'y était pas assurée et que les rebelles hutus s'adonnaient à des infiltrations sur le territoire rwandais? | UN | ومن ثم، كيف يمكنهما أن يصدقا أنه لم يكن هناك ضمان أمن أو أنه كان هناك تسلل للمتمردين إلى داخل اﻷراضي الرواندية؟ |
Le petit nous a dit ou était l'autre moitié, mais... elle n'y était pas. | Open Subtitles | الفتى أخبرنا بمكان الجزء الآخر من اللوح لكنّه لم يكن هناك |
On a vérifié sa maison, elle n'y était pas. | Open Subtitles | ونحن إيداعه منزلها، وقالت انها لم يكن هناك. |
La voiture n'y était pas. | Open Subtitles | بالأمس, ذهبت الى منزله السيارة لم تكن هناك |
Vous avez un rein dans le corps qui n'y était pas avant, M. Chamberlain. | Open Subtitles | لديك كليه لم تكن موجودة في جسمك من قبل، سيد تشامبرلين. |
Il n'y en a pas, ce qui veut dire qu'il n'y était pas ou ils ne l'ont pas interrogé car il était dans l'ambulance avec Holly. | Open Subtitles | إنه لا يملك أى شئ , مما يعنى إنه لم يكن هناك , أو أنهم لم يتحدثوا معه . لإنه ذهب فى عربة الإسعاف مع هولى |
Et vu qu'il n'y était pas, je l'ai traqué jusqu'à un bar. | Open Subtitles | وعندها لم يكن هناك , لذا تعقبته لحانة ما |
Minute. Attendez. Le vieux James n'y était pas. | Open Subtitles | أوه أنتظر دقيقة جيمس كبير السن جيمس كبير السن لم يكن هناك |
Pas assez, il n'y était pas et personne ne sait où il est. | Open Subtitles | على ما يبدو ليس هذا بكاف لأنه لم يكن هناك ولم يعلم أحد أين كان |
- C'est pas pour ça qu'il n'y était pas. | Open Subtitles | لمجرّد أنّه لم يذكر هناك فلا يعني أنّه لم يكن هناك. |
Bien, je reconnais mon erreur, monsieur qui n'y était pas. | Open Subtitles | انا تصحح معلوماتي من شخص لم يكن هناك |
Hotch, j'ai vérifié au lycée et chez Wallace, il n'y était pas. | Open Subtitles | هوتش, لقد تفقدت المدرسة ومنزل آل والاس.لم يكن هناك |
Je suis passée à la maison à 2 h du mat'et ta voiture n'y était pas. | Open Subtitles | لأنني كنت أقود سيارتي بجوار البيت الساعة 2 صباحاً وسيارتك لم تكن هناك |
Mais elle n'y était pas. (Beeps et vrombissement) (Coups de feux) | Open Subtitles | لكنها لم تكن هناك. أنا جديدة في مجال بنادق القناصة. |
Quand je suis revenue à table, elle n'y était pas. | Open Subtitles | ..وحينما عـُدت إلى الطاولة ! لم تكن هناك |
Il n'y était pas avant. | Open Subtitles | . لم تكن موجودة هنا عندما غادرتُ إنها إحدى عارضاتنا |
Si l'action a été entreprise par un organe qui n'y était pas habilité, il s'agit d'une irrégularité concernant cette économie interne, mais il n'en ressort pas nécessairement que la dépense encourue n'était pas une dépense de l'Organisation. | UN | فإذا كان الإجراء قد اتخذه الجهاز الخطأ، فإنه يُعتبر مخالفاً بالنظر إلى ذلك الهيكل الداخلي، إلا أن ذلك لا يعني بالضرورة أن النفقات المتكبدة ليست من نفقات المنظمة. |
Elle était très séduisante, mais le côté mental n'y était pas. | Open Subtitles | كانت فاتنة جداً، لكن الجانب الذهني لم يكن حاضراً. |
J'ai été à son bureau, à sa maison--il n'y était pas. | Open Subtitles | ذهبت لعيادته .. والى منزله لم يكن موجود |
-J'ai demandé au garde-côte du coin d'aller le chercher. Mais il n'y était pas. | Open Subtitles | أرسلتُ خفر السواحل للبحث عنه، لم يكن موجوداً في بقعة اصطياده |
Je ne suis pas allé dans ce tunnel depuis au moins un an, mais ça, ça n'y était pas. Je l'aurai déclaré sinon. | Open Subtitles | لم أنزل الى هذا النفق منذ عام لكن هذا لم يكن هنا, يجب أن أكتب تقرير عن هذا |
Étrange. Ça n'y était pas avant. Les flammes l'ont révélée. | Open Subtitles | عجيب، ذلك لم يكُن هنا قبلًا، حتمًا انكشف بفعل النار. |
Ce mot. Il n'y était pas. | Open Subtitles | هذه الملاحظة.لم تكن هنا |
Déjà fait. Elle n'y était pas. Je suis presque à sa maison. | Open Subtitles | ذهبتُ إلى شقّتها، ولم تكن هناك . هاقد قاربت الوصول إلى منزلها |