"n'y crois pas" - Translation from French to Arabic

    • لا أصدق ذلك
        
    • لا أصدق هذا
        
    • لا اصدق هذا
        
    • لا أصدقك
        
    • لا أؤمن بذلك
        
    • لا أعتقد هذا
        
    • لا أَعتقدُه
        
    • لا تؤمن به
        
    • لا أؤمن بهذا
        
    • لا أصدّق هذا
        
    • لا تصدق ذلك
        
    • لا تصدق هذا
        
    • لا تصدقين ذلك
        
    • لا تصدّقين
        
    • لا أؤمن به
        
    Elle prétend élargir Le Cercle, mais je n'y crois pas. Open Subtitles تتدعي أنها توسع الدائرة ولكنني لا أصدق ذلك
    Je n'y crois pas, c'est génial. Je pensais être la seule, Open Subtitles أنا لا أصدق ذلك هذا مدهش ظننت أني الوحيدة
    Un balayage par I.R.M. Je n'y crois pas. Open Subtitles ترينني تصويرًا بالرنين المغناطيسيّ، لا أصدق هذا.
    Tant mieux. Mais je travaille ici depuis longtemps et je n'y crois pas. Open Subtitles هذا يبدو ، لكنني أعمل هنا منذ مدة طويلة ، لا أصدق هذا
    Je n'y crois pas. Open Subtitles انا لا اصدق هذا انهم سيتزوجون وانا ليس لدي حمار زفاف حتى
    Je n'y crois pas. Morlar est vivant. Open Subtitles . لازلت لا أصدقك - . بادئ ذى بدء مورلار لم يمت -
    Elle dit qu'il a des problèmes, mais je n'y crois pas. Open Subtitles تقول بأنه يمثل في الفصل ولكني لا أصدق ذلك
    Non, je n'y crois pas. Et toi non plus d'ailleurs. Open Subtitles لا أنا لا أصدق ذلك ولا أنت أيضاً
    Je n'y crois pas. Tu as un moyen de pression. Open Subtitles لا أصدق ذلك ، تملك مايمكنك من ردعها
    Même en voyant la photo, je n'y crois pas. Open Subtitles سأكتب هذه القصه أبحث عن الصورة وأنا لا أصدق ذلك.
    - Attendez, je n'y crois pas. Open Subtitles لدينا فيها نطاق من السلطة أنتظر, لا أصدق هذا
    C'est pas possible. Une structure chimérique en nanites. Je n'y crois pas. Open Subtitles هذا مستحيل ، بنية وهمية في النانويتس لا أصدق هذا
    Je n'y crois pas. Je peux voir ta chambre. Open Subtitles أنا لا أصدق هذا يمكنني أن أرى غرفة نومك، يا رجل
    Je n'y crois pas, Jack. Qu'est-ce que tu faisais là ? Open Subtitles ، لا أصدق هذا يا جاك ما الذي كنت تفعله هناك ؟
    Oh non... Oh mon Dieu... Je n'y crois pas ! Open Subtitles يا إلهي يا إلهي انا لا اصدق هذا
    Tu as raison, je n'y crois pas. Open Subtitles أتعرف؟ أنت محق. أنا لا أصدقك.
    Mais je n'y crois pas. Open Subtitles ولكنني لا أؤمن بذلك
    Le royaume des Angles entier pécherait, d'après toi ? Je n'y crois pas. Open Subtitles هل تعتقد أن الجميع يخطئ لا أعتقد هذا
    Shh. Je n'y crois pas. Open Subtitles ششش أنا لا أَعتقدُه
    Pourquoi le construire si tu n'y crois pas? Open Subtitles لماذا تبني شيئاً أنت لا تؤمن به داخل نفسك؟
    En tant que chirurgien, je n'y crois pas trop, mais ce mec est un guérisseur. Open Subtitles و " بيت " يمارس الطب البديل كجراحه .. لا أؤمن بهذا النوع من الطب
    Non, je n'y crois pas. Il est clair qu'elle est cinglée. Open Subtitles كلا ، لا أصدّق هذا من الجليّ أنها مخبولة
    Se battre est inutile. Même toi, tu n'y crois pas. Open Subtitles لا يوجد ما تقاتل في سبيله - كلا، أعلم أنك لا تصدق ذلك -
    Vous n'y croyez pas, je n'y crois pas, mais c'est une hypocrisie bien utile ! Open Subtitles قد لا تصدق هذا وقد لا أصدقه أيضاً لكن بالله إنه لنفاق مفيد
    Tu vois! Même toi tu n'y crois pas! Open Subtitles أرايتي, حتى أنتي لا تصدقين ذلك
    Tu n'y crois pas. Open Subtitles نفس المعركة , خلال نفس الحرب أنت لا تصدّقين ذلك
    Le procès peut porter sur n'importe quoi je dis que je n'y crois pas. Open Subtitles مهما كانت المحاكمة عنه , أقول لا أؤمن به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more