"nécessaires et disponibles" - Translation from French to Arabic

    • اللازم والمتاح
        
    • اللازم والمتوافر
        
    • الضرورية والمتاحة
        
    • اللازم والمتوفر
        
    • المطلوبة والمتاحة
        
    • اللازمة والمتاحة
        
    Annexe du Mémorandum d'accord relative à la détermination des moyens financiers nécessaires et disponibles pour UN مرفق مذكرة التفاهم بشأن تحديد التمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية
    Annexe au Mémorandum d'accord sur la détermination des moyens financiers nécessaires et disponibles pour appliquer la Convention. UN مرفق بمذكرة التفاهم: تحديد التمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية.
    Annexe du Mémorandum d'accord relative à la détermination des moyens financiers nécessaires et disponibles pour UN مرفق مذكرة التفاهم بشأن تحديد التمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية
    Pour déterminer le montant des moyens financiers nécessaires et disponibles pour appliquer la Convention, il faut notamment tenir compte des renseignements ciaprès: UN ويقدم المرفق معلومات يتعين مراعاتها لدى تحديد مقدار التمويل اللازم والمتوافر لتنفيذ الاتفاقية. وتشمل هذه المعلومات ما يلي:
    Mémorandum d'accord entre la Conférence des Parties et le Conseil du Fonds pour l'environnement mondial: annexe relative à la détermination des moyens financiers nécessaires et disponibles pour appliquer la Convention UN مذكرة تفاهم بين مؤتمر الأطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية: مرفق بشأن تحديد التمويل اللازم والمتوافر لتنفيذ الاتفاقية
    Il a demandé au secrétariat de lui fournir, à sa deuxième session, des informations sur les installations et les ressources nécessaires et disponibles pour ses activités en 2009. UN وطلب إلى الأمانة أن تقدم له، في دورته الثانية، معلومات عن مرافق الاجتماعات والموارد الضرورية والمتاحة لعمل الفريق في عام 2009.
    FCCC/SBI/1996/Misc.1 Observations communiquées par les Parties au sujet de l'annexe relative à la détermination des moyens financiers nécessaires et disponibles pour appliquer la Convention (en anglais seulement) UN تعليقات مقدمة من اﻷطراف على المرفق المتعلق بتحديد التمويل اللازم والمتوفر لتنفيذ الاتفاقية
    Il devrait contenir des propositions analytiques et concrètes assorties d'une indication précise des responsabilités de chaque organisme, des objectifs à accomplir et des ressources nécessaires et disponibles. UN كما ينبغي أن يتضمن مقترحات مستكملة تحليلية وعملية المنحى مع تحديد واضح لمسؤوليات كل وكالة، واﻷهداف التي يتعين بلوغها ومؤشرات الموارد المطلوبة والمتاحة.
    Détermination et examen périodique des moyens financiers nécessaires et disponibles UN تحديد التمويل اللازم والمتاح واستعراضه سنوياً
    12/CP.3 Annexe du Mémorandum d'accord relative à la détermination des moyens financiers nécessaires et disponibles pour UN ٢١/م أ-٣ مرفق مذكرة التفاهم بشأن تحديد التمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية٢٤
    6. Annexe du Mémorandum d'accord relative à la détermination des moyens financiers nécessaires et disponibles UN ٦- مرفق مذكرة التفاهم بشأن تحديد التمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية١٣
    La méthode d'évaluation des financements nécessaires et disponibles pour l'application de la Convention doit être transparente, fiable et propre à être reproduite. UN 4 - تكون منهجية تقييم التمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية شفافة ويمكن الاعتماد عليها وقابلة للتكرار.
    25. Afin de faciliter la détermination sous une forme prévisible et identifiable du montant des moyens financiers nécessaires et disponibles pour appliquer la Convention, la Conférence des Parties pourrait communiquer des renseignements pertinents à l'entité chargée du fonctionnement du mécanisme financier, et notamment les indications suivantes : UN ٥٢- بغية تيسير عملية تحديد مبلغ التمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية على نحو يمكن التنبؤ به ومعرفته، يمكن لمؤتمر اﻷطراف أن يبلغ كيان التشغيل بأية معلومات ذات صلة بما فيها ما يلي:
    — Annexe du Mémorandum d'accord relative à la détermination des moyens financiers nécessaires et disponibles pour appliquer la Convention (décision 12/CP.3) UN - مرفق مذكرة التفاهم بشأن تحديد التمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية )المقرر ٢١/ م أ-٣(
    La Conférence des Parties sera de la sorte en mesure de contribuer, avec le Conseil du FEM, à la détermination conjointe du montant des moyens financiers nécessaires et disponibles pour appliquer la Convention, comme énoncé dans le mémorandum d'accord entre la Conférence des Parties et le Conseil du FEM. UN وذلك لتمكين مؤتمر الأطراف من الإسهام مع مجلس مرفق البيئة العالمية في التحديد المشترك لمبلغ التمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية، على النحو المحدد في مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية.
    Annexe du mémorandum d'accord relative à la détermination des moyens financiers nécessaires et disponibles pour appliquer la Convention UN مرفق مذكرة التفاهم بشأن تحديد التمويل اللازم والمتوافر لتنفيذ الاتفاقية
    Détermination des moyens financiers nécessaires et disponibles pour appliquer la Convention UN تحديد التمويل اللازم والمتوافر لتنفيذ الاتفاقية
    Détermination des moyens financiers nécessaires et disponibles UN تحديد التمويل اللازم والمتوافر
    5. L'AWG-LCA pourrait étudier les informations communiquées dans la présente note sur les installations et les ressources nécessaires et disponibles pour ses activités en 2009 et prendre des mesures appropriées. II. Dispositions à prendre en vue des réunions intergouvernementales en 2008 et 2009 UN 5- وقد يرغب الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني في أن ينظر في المعلومات المقدمة في هذه المذكرة والمتعلقة بمرافق وموارد الاجتماعات الضرورية والمتاحة لعمل الفريق في 2009 وأن يتخذ إجراءً بشأنها.
    Mécanisme financier : Mémorandum d'accord entre la Conférence des Parties et le Fonds pour l'environnement mondial : annexe sur la détermination des moyens financiers nécessaires et disponibles pour appliquer la Convention. UN اﻵلية المالية: مذكرة تفاهم بين مؤتمر اﻷطراف ومجلس مرْفق البيئة العالمية: مُرْفق بشأن تحديد التمويل اللازم والمتوفر لتنفيذ الاتفاقية.
    Il a demandé au secrétariat de lui fournir, à sa deuxième session, des informations au sujet des moyens et des ressources nécessaires et disponibles à cet effet (voir FCCC/SBI/2008/4/Add.1FCCC/AWGLCA/2008/5). UN وطلب من الأمانة أن توفِّر، خلال دورته الثانية، معلومات عن تسهيلات عقد الاجتماعات والموارد المطلوبة والمتاحة لعمل الفريق في عام 2009 (انظر FCCC/SBI/2008/4/Add.1-FCCC/AWGLCA/2008/5).
    Il a demandé au secrétariat de lui fournir, à sa deuxième session, des informations sur les moyens et les ressources nécessaires et disponibles à cet effet. UN وطلب من الأمانة أن توفر، خلال دورته الثانية، معلومات عن تسهيلات عقد الاجتماعات والموارد اللازمة والمتاحة لعمل الفريق في عام 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more