"nécessaires pour comprendre" - Translation from French to Arabic

    • اللازمة لفهم
        
    • الضرورية لفهم
        
    • بالغ الأهمية لفهم
        
    • ضرورية لفهم
        
    • لازمة لفهم
        
    Ce groupe aurait pour mission de définir les tâches statistiques spécifiques qui sont nécessaires pour comprendre la dynamique de ces économies. UN وسيبحث فريق المدينة هذا في المهام الإحصائية الفريدة اللازمة لفهم حركية هذه الاقتصادات.
    L'objectif principal de l'Initiative internationale sur la météorologie spatiale est d'acquérir les connaissances scientifiques nécessaires pour comprendre, reconstruire et prévoir la météorologie spatiale dans l'espace circumterrestre. UN والهدف الأساسي للمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء هو النهوض بالمعارف العلمية اللازمة لفهم طقس الفضاء القريب من الأرض وإعادة تحديد معالمه والتنبؤ به.
    À cet égard, la Colombie tient à souligner le rôle central du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat en tant qu'organisme chargé de produire les informations scientifiques, techniques et socioéconomiques nécessaires pour comprendre ce phénomène. UN وتشدد كولومبيا في هذا الصدد على الدور المركزي للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بوصفه الجهاز المكلف بإنتاج المعلومات العلمية والتقنية والاجتماعية والاقتصادية اللازمة لفهم هذه الظاهرة.
    Des millénaires d'expérience des ravages causés par la guerre ne nous avaient pas fourni les outils nécessaires pour comprendre cette nouvelle forme de combat. UN ولم توفر لنا آلاف السنوات من الدمار والحروب الأدوات الضرورية لفهم ذلك النوع الجديد من القتال.
    Une autre délégation a déclaré que le système de suivi, l'élaboration de points de référence et la collecte systématisée de données ventilées par sexe étaient nécessaires pour comprendre le véritable effet des politiques et des pratiques en vigueur sur les droits des jeunes femmes et des filles. UN 32 - وقال وفد آخر إن نظام الرصد، ووضع المعايير والجمع الممنهج للبيانات المصنفة حسب نوع الجنس أمر بالغ الأهمية لفهم الأثر الحقيقي للسياسات والممارسات على حقوق النساء الشابات والفتيات.
    :: Glossaire des mots nécessaires pour comprendre les cartes UN :: مسرد للكلمات اللازمة لفهم الخرائط
    Les objectifs de l'Initiative sont d'aider à acquérir les connaissances scientifiques nécessaires pour comprendre les interactions physiques inhérentes à la météorologie spatiale, représenter et prévoir la météorologie de l'espace circumterrestre, et transmettre ces connaissances aux scientifiques et au grand public. UN وأهداف المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء هي المساعدة في تطوير المعارف العلمية اللازمة لفهم العلاقات الفيزيائية الكامنة في طقس الفضاء وإعادة تشكيل أحوال طقس الفضاء القريب من الأرض والتنبؤ به وإطلاع العلماء وعامة الجمهور على هذه المجالات.
    76. Des systèmes améliorés s'avèrent nécessaires pour comprendre les incidences du financement en faveur du climat sur l'atténuation et l'adaptation. UN 76- وثمة حاجة إلى تعزيز النُظُم اللازمة لفهم أثر التمويل المتعلق بالمناخ على التخفيف والتكيُّف.
    b) Accroître la sensibilisation au bien-fondé de la recherche et des mesures multilatérales nécessaires pour comprendre les changements écologiques planétaires et y faire face. UN )ب( زيادة الوعي بالحاجة إلى البحث والاجراءات المتعددة اﻷطراف اللازمة لفهم التغير البيئي العالمي ومواكبته.
    De même, la recherche portant sur les sciences de la Terre et le changement mondial appelle un effort généralisé et une participation internationale soutenue, car aucune agence ou nation n’est en mesure d’acquérir, à elle seule, les systèmes complets nécessaires pour comprendre toutes les composantes des sciences de la Terre. UN وبالمثل يتطلب علم نظام اﻷرض وبحوث تغير المناخ جهدا عالميا ومشاركة دولية مستمرة ، ﻷنه لا تستطيع هيئة واحدة أو دولة واحدة تحمّل تكاليف النظم الشاملة اللازمة لفهم جميع مكونات علم نظام اﻷرض .
    Ces initiatives, parmi d’autres, visaient à mettre en place dans les pays en développement les moyens humains et institutionnels nécessaires pour comprendre et utiliser les techniques spatiales au service du développement socioéconomique. UN وكانت تلك المبادرات وغيرها تهدف الى أن تبنـى في البلـدان الناميـة القدرات البشرية والمؤسسية اللازمة لفهم التكنولوجيات الفضائية واستخدامها في التنمية الاجتماعية - الاقتصادية .
    22. Les programmes internationaux de recherche nécessaires pour comprendre le système planète Terre, sa capacité limite et les mécanismes qui régissent les systèmes d'entretien de la vie sont maintenant en général en place. UN ٢٢ - واﻵن توجد، على وجه العموم، البرامج البحثية الدولية اللازمة لفهم نظام كوكب اﻷرض وقدرته على التحمل واﻵليات المتحكمة في نظم دعم الحياة عليه.
    Le personnel des gouvernements, du système des Nations Unies, des organismes donateurs, des institutions éducatives et des organisations de la société civile a besoin d'être éduqué et doté des connaissances et compétences nécessaires pour comprendre les questions relatives à l'incapacité afin de créer des programmes et des environnements propres à promouvoir la pleine participation des personnes handicapées. UN لذا من الضروري تدريب موظفي الحكومات، ومنظومة الأمم المتحدة، والوكالات المانحة، والمؤسسات التعليمية، ومنظمات المجتمع المدني، وتزويدهم بالمعارف والمهارات اللازمة لفهم قضايا الإعاقة وإشاعة بيئات البرمجة والتي تعزز المشاركة الكاملة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    c) [Méthodes employées et hypothèses retenues pour calculer [les émissions et] les réductions ou les absorptions des émissions [ou les émissions évitées][, et autres informations nécessaires pour comprendre la mise en œuvre];] UN (ج) [المنهجيات المستخدمة والافتراضات المعتمدة في تقدير كمية [الانبعاثات و] خفض الانبعاثات أو إزالتها [أو تجنبها] [، وغير ذلك من المعلومات اللازمة لفهم التنفيذ]؛]
    174. Le Sous-Comité a noté que les objectifs de l'Initiative étaient d'acquérir les connaissances scientifiques nécessaires pour comprendre les interactions SoleilTerre inhérentes à la météorologie spatiale, reconstruire et prévoir la météorologie dans l'espace circumterrestre, et transmettre ces connaissances aux scientifiques, aux ingénieurs, aux décideurs ainsi qu'au grand public. UN 174- ولاحظت اللجنةُ الفرعية أنَّ أهداف المبادرة الدولية هي تكوين الرؤية العلمية العميقة اللازمة لفهم العلاقات الشمسية-الأرضية المتأصّلة في ظواهر طقس الفضاء، ونمذجة ظواهر الطقس في الفضاء القريب من الأرض والتنبّؤ بها، وتوصيل تلك المعارف إلى العلماء والمهندسين وواضعي السياسات وعامة الجمهور.
    Les éléments des transactions nécessaires pour comprendre les états financiers doivent normalement inclure : UN 15-6 وتشمل عناصر الصفقات الضرورية لفهم البيانات المالية عادة الأمور التالية:
    30. La recherche spatiale fondamentale fournit les données de base nécessaires pour comprendre les processus qui se déroulent dans l'univers et évaluer leur influence sur la Terre. UN 30- توفر البحوث الفضائية الأساسية البيانات الأساسية الضرورية لفهم العمليات الجارية في الكون وتقدير تأثيرها على الأرض.
    Enfin, pour faciliter l'interprétation des cartes, le rapport fournit un glossaire d'appellations, adjectifs et autres termes nécessaires pour comprendre les cartes, ainsi qu'une liste d'abréviations utilisées sur les cartes topographiques officielles du pays. UN وأخيرا، يقدم التقرير، للمساعدة في تفسير الخرائط، مسردا للتسميات والصفات وغيرها من الكلمات الضرورية لفهم الخرائط، وكذلك قائمة بالمختصرات المستخدمة في الخرائط الطبوغرافية الرسمية للبلد.
    Une autre délégation a déclaré que le système de suivi, l'élaboration de points de référence et la collecte systématisée de données ventilées par sexe étaient nécessaires pour comprendre le véritable effet des politiques et des pratiques en vigueur sur les droits des jeunes femmes et des filles. UN 161 - وقال وفد آخر إن نظام الرصد، ووضع المعايير والجمع الممنهج للبيانات المصنفة حسب نوع الجنس أمر بالغ الأهمية لفهم الأثر الحقيقي للسياسات والممارسات على حقوق النساء الشابات والفتيات.
    Des données ventilées sont nécessaires pour comprendre la portée et la nature du racisme, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée au sein d'une société. UN فالبيانات المصنفة ضرورية لفهم نطاق وطبيعة العنصرية وكراهية الأجانب وما يتصل بهما من تعصب يشهده المجتمع.
    Les informations concernant ces méthodes sont rendues publiques, de même que les procédures éventuellement nécessaires pour comprendre, évaluer, reproduire et mettre à profit les travaux antérieurs. UN ويتاح للاطلاع العام ما يتصل بهذه الأساليب والإجراءات من معلومات قد تكون لازمة لفهم الأعمال المنفذة سابقا وتقييمها والاستفادة منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more