Soulignant qu'il importe d'assurer et de maintenir la stabilité et la sécurité dans toute la Somalie, et insistant à cet égard sur la nécessité de désarmer, démobiliser et réintégrer les miliciens et ex-combattants en Somalie, | UN | وإذ يشدد على أهمية توفير الاستقرار والأمن في جميع أنحاء الصومال والمحافظة عليهما، وإذ يؤكد أهمية نزع سلاح عناصر الميليشيا والمقاتلين السابقين في الصومال وتسريحهم وإعادة إدماجهم، |
Soulignant qu'il importe d'assurer et de maintenir la stabilité et la sécurité dans toute la Somalie et insistant à cet égard sur la nécessité de désarmer, de démobiliser et de réinsérer les miliciens et ex-combattants en Somalie, | UN | وإذ يشدد على أهمية توفير الاستقرار والأمن في جميع أنحاء الصومال وصونهما، وإذ يؤكد أهمية نزع سلاح الميليشيا والمقاتلين السابقين في الصومال وتسريحهم وإعادة إدماجهم، |
Soulignant qu'il importe d'assurer et de maintenir la stabilité et la sécurité dans toute la Somalie et insistant à cet égard sur la nécessité de désarmer, de démobiliser et de réinsérer les miliciens et ex-combattants en Somalie, | UN | وإذ يشدد على أهمية توفير الاستقرار والأمن في جميع أنحاء الصومال والمحافظة عليهما، ويؤكد أهمية نزع سلاح عناصر الميليشيا والمقاتلين السابقين في الصومال وتسريحهم وإعادة إدماجهم، |
Mme Sadako Ogata, Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, était revenue, le 7 octobre 1996, sur cette nécessité de désarmer les ex-militaires et miliciens rwandais. | UN | وقد أشارت السيدة ساداكو أوغاتا، مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشــؤون اللاجئين من جديد في ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ الى ضرورة تجريد الجنود السابقين وأفراد الميليشيات الروانديين من السلاح. |
L'expert indépendant se félicite de cette initiative et souligne la nécessité de désarmer et dissoudre les groupes armés illicites et de déployer davantage de forces internationales, ce qui serait possible grâce à un financement accru de la part des donateurs et à une collaboration étroite avec les forces de sécurité afghanes. | UN | ويرحب الخبير المستقل بهذا التطور ويسلط الضوء على ضرورة نزع سلاح المجموعات المسلحة بصورة غير قانونية وحلها، ونشر مزيد من القوات الدولية وزيادة التمويل المقدم من الجهات المانحة، وأن يتم ذلك بالتنسيق الوثيق مع قوات الأمن الأفغانية. |
Soulignant qu'il importe d'assurer et de maintenir la stabilité et la sécurité dans toute la Somalie et insistant à cet égard sur la nécessité de désarmer, de démobiliser et de réinsérer les miliciens et ex-combattants en Somalie, | UN | وإذ يشدد على أهمية إرساء الاستقرار والأمن في جميع أنحاء الصومال والمحافظة عليهما، وإذ يؤكد أهمية نزع سلاح أفراد الميليشيا والمقاتلين السابقين في الصومال وتسريحهم وإعادة إدماجهم، |
Soulignant qu'il importe d'assurer et de maintenir la stabilité et la sécurité dans toute la Somalie et insistant à cet égard sur la nécessité de désarmer, de démobiliser et de réinsérer les miliciens et ex-combattants en Somalie, | UN | وإذ يشدد على أهمية توفير الاستقرار والأمن في جميع أنحاء الصومال وصونهما، وإذ يؤكد أهمية نزع سلاح الميليشيا والمقاتلين السابقين في الصومال وتسريحهم وإعادة إدماجهم، |
Soulignant qu'il importe d'assurer et de maintenir la stabilité et la sécurité dans toute la Somalie et insistant à cet égard sur la nécessité de désarmer, de démobiliser et de réinsérer les miliciens et ex-combattants en Somalie, | UN | وإذ يشدد على أهمية توفير الاستقرار والأمن في جميع أنحاء الصومال والمحافظة عليهما، ويؤكد أهمية نزع سلاح عناصر الميليشيا والمقاتلين السابقين في الصومال وتسريحهم وإعادة إدماجهم، |
Réaffirmant son soutien aux institutions fédérales de transition de la Somalie, soulignant qu'il importe d'assurer et de maintenir la stabilité et la sécurité dans toute la Somalie, et insistant à cet égard sur la nécessité de désarmer, de démobiliser et de réinsérer les miliciens et excombattants en Somalie, | UN | وإذ يكرر تأكيد دعمه للمؤسسات الاتحادية الانتقالية في الصومال، وإذ يشدد على أهمية توفير الاستقرار والأمن في جميع أنحاء الصومال والمحافظة عليهما، وإذ يؤكد أهمية نزع سلاح عناصر الميليشيا والمقاتلين السابقين في الصومال وتسريحهم وإعادة إدماجهم، |
Réaffirmant son soutien aux institutions fédérales de transition de la Somalie, soulignant qu'il importe d'assurer et de maintenir la stabilité et la sécurité dans toute la Somalie et insistant à cet égard sur la nécessité de désarmer, de démobiliser et de réinsérer les miliciens et ex-combattants en Somalie, | UN | وإذ يكرر تأكيد دعمه للمؤسسات الاتحادية الانتقالية في الصومال، وإذ يشدد على أهمية توفير الاستقرار والأمن في سائر أنحاء الصومال والمحافظة عليهما، وإذ يؤكد أهمية نزع سلاح عناصر المليشيا والمقاتلين السابقين في الصومال وتسريحهم وإعادة إدماجهم، |
Réaffirmant son soutien aux institutions fédérales de transition de la Somalie, soulignant qu'il importe d'assurer et de maintenir la stabilité et la sécurité dans toute la Somalie et insistant à cet égard sur la nécessité de désarmer, de démobiliser et de réinsérer les milices et les anciens combattants en Somalie, | UN | وإذ يكرر تأكيد دعمه للمؤسسات الاتحادية الانتقالية في الصومال، وإذ يشدد على أهمية توفير الاستقرار والأمن في كامل أنحاء الصومال والمحافظة عليهما، وإذ يؤكد في هذا الصدد أهمية نزع سلاح عناصر المليشيا والمقاتلين السابقين في الصومال وتسريحهم وإعادة إدماجهم، |
Réaffirmant son soutien aux institutions fédérales de transition de la Somalie, soulignant qu'il importe d'assurer et de maintenir la stabilité et la sécurité dans toute la Somalie et insistant à cet égard sur la nécessité de désarmer, de démobiliser et de réinsérer les milices et les anciens combattants en Somalie, | UN | وإذ يكرر تأكيد دعمه للمؤسسات الاتحادية الانتقالية في الصومال، وإذ يشدد على أهمية توفير الاستقرار والأمن في كامل أنحاء الصومال والمحافظة عليهما، وإذ يؤكد في هذا الصدد أهمية نزع سلاح عناصر المليشيا والمقاتلين السابقين في الصومال وتسريحهم وإعادة إدماجهم، |
Réaffirmant son soutien aux institutions fédérales de transition de la Somalie, soulignant qu'il importe d'assurer et de maintenir la stabilité et la sécurité dans toute la Somalie et insistant à cet égard sur la nécessité de désarmer, de démobiliser et de réinsérer les miliciens et ex-combattants en Somalie, | UN | وإذ يكرر تأكيد دعمه للمؤسسات الاتحادية الانتقالية في الصومال، وإذ يشدد على أهمية توفير الاستقرار والأمن في سائر أنحاء الصومال والمحافظة عليهما، وإذ يؤكد أهمية نزع سلاح عناصر المليشيا والمقاتلين السابقين في الصومال وتسريحهم وإعادة إدماجهم، |
Ce n'est nullement gratuit si le communiqué conjoint rwando-zaïrois sanctionnant la visite du Premier Ministre zaïrois Léon Kengo wa Dondo à Kigali en août 1996 soulignait la nécessité de désarmer les ex-militaires et miliciens rwandais, réfugiés au Zaïre. | UN | وليس من باب الصدفة على اﻹطلاق أن البلاغ المشترك الرواندي الزائيري الذي توج زيارة رئيس الوزراء الزائيري ليون كينغو وا دوندو الى كيغالي في آب/أغسطس ١٩٩٦ قد أكد على ضرورة تجريد الجنود السابقين وأفراد الميليشيات الروانديين اللاجئين الى زائير من أسلحتهم. |
L'accent a été mis sur la pleine application de la résolution 1701 (2006), notamment sur la nécessité de désarmer les groupes armés échappant au contrôle des autorités libanaises. | UN | وتم التأكيد على ضرورة تنفيذ القرار 1701 (2006) تنفيذا كاملا، بما في ذلك ضرورة نزع سلاح الجماعات المسلحة التي لا تخضع لسيطرة حكومة لبنان. |