"née le" - Translation from French to Arabic

    • المولودة في
        
    • ولدت في
        
    • مولودة في
        
    • من مواليد
        
    • تاريخ الميلاد
        
    • وُلدت في
        
    • ومولودة في
        
    • ولدت يوم
        
    • المولود في
        
    • وُلدتِ في
        
    • وولدت في
        
    • ومن مواليد
        
    1.1 L'auteur de la communication, datée du 25 mars 2010, est M. P. M., née le 26 décembre 1964 à Cordoba, au Mexique. UN 1-1 صاحبة البلاغ المؤرخ 25 آذار/مارس 2010 هي م. ب. م.، المولودة في 26 كانون الأول/ديسمبر 1964 في قرطبة بالمكسيك.
    Le couple a deux enfants: un fils, Anil Sedhai, né le 25 mars 1993, et une fille, Anita Sedhai, née le 22 septembre 1999. UN ورُزِقا ولدين: صبي، أميل سيدهاي، المولود في 25 آذار/مارس 1993، وبنت، أميتا سيدهاي، المولودة في 22 أيلول/ سبتمبر 1999.
    Je suis née le jour où les Votans l'ont détruit, je suppose que c'est un genre d'hommage. Open Subtitles لقد ولدت في اليوم الذي فجره فيه الفوتانيس لذلك اعتقد انها نوع من الجزيه
    Je suis née le 30 mai, gémeaux ascendant vierge et chien dans l'horoscope chinois. Open Subtitles لقد ولدت في 30 من مايو ، من برج الجوزاء و كلب.
    1. L'auteur de la communication est Mme M. Schmitz-de-Jong, citoyenne néerlandaise, née le 15 février 1949 et résidant à Gulpen (Pays-Bas). UN 1- صاحبة البلاغ هي السيدة م شميتز - دي - يونغ، مواطنة هولندية، مولودة في 15 شباط/فبراير 1949، تقيم في غولبن، هولندا.
    La demande de visa avait été faite et signée par une personne nommée A. A. U., née le 3 décembre 1982 à Bujumbura, au Burundi. UN وقد قدم هذا الطلب ووقعته سيدة تدعى أ. أ. يو.، وهي من مواليد 3 كانون الأول/ديسمبر 1982 في بوجمبورا ببوروندي.
    Date de naissance : née le 16 novembre 1956 UN تاريخ الميلاد: ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٥٦
    Le couple a deux enfants: un fils, Anil Sedhai, né le 25 mars 1993, et une fille, Anita Sedhai, née le 22 septembre 1999. UN ورُزِقا ولدين: صبي، أميل سيدهاي، المولود في 25 آذار/مارس 1993، وبنت، أميتا سيدهاي، المولودة في 22 أيلول/سبتمبر 1999.
    1. L'auteur de la communication est Bakhytzhan Amangalivna Toregozhina, née le 23 mars 1962, de nationalité kazakhe. UN 1- صاحبة البلاغ هي باخيتزان أمانغاليفنا توريغوزينا، المولودة في 23 آذار/مارس 1962، وهي من مواطني كازاخستان.
    1.1 L'auteur de la communication, datée du 1er juillet 2009, est Farida Khirani, née le 25 août 1963 à Ouargla (Algérie). UN 1-1 صاحبة البلاغ، المؤرخ 1 تموز/يوليه 2009، هي فريدة كيراني، المولودة في 25 آب/أغسطس 1963 في ورقلة (الجزائر).
    1.1 La requérante est Sylvie Bakatu-Bia, née le 22 mai 1984 en République démocratique du Congo. UN 1-1 صاحبة الشكوى هي سيلفي باكاتو - بيا، المولودة في 22 أيار/مايو 1984 في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    1.1 L'auteur de la communication, datée du 1er juillet 2009, est Farida Khirani, née le 25 août 1963 à Ouargla (Algérie). UN 1-1 صاحبة البلاغ، المؤرخ 1 تموز/يوليه 2009، هي فريدة كيراني، المولودة في 25 آب/أغسطس 1963 في ورقلة (الجزائر).
    - Juste une ! Une petite fille de six ans, née le 8 avril. Open Subtitles واحدة فقط، فتاة في السادسة ولدت في 8 نيسان
    Anna Aleksandrovna, née le 2 mai 1910, épouse de l'officier polonais Andrzej et leur fille, Weronika. Open Subtitles آنا ألكسندرونا ولدت في الـ 2 من مايو في عام 1910 زوجة الظابط البولندي أندري إبنتها ويرونيكا
    Marianne Klein, née le 12.02.47 à Sarrebruck. Divorcée. Open Subtitles ماريان كلاين , ولدت في الثاني عشر من فبراير العام 1947 في ساربروكن , مطلقة
    née le 12 avril 1942 à St. UN ولدت في ١٢ نيسان/ابريل ١٩٤٢ في سانت بول، منيسوتا.
    1. L'auteur de la communication est Mme M. Schmitz-de-Jong, citoyenne néerlandaise, née le 15 février 1949 et résidant à Gulpen (Pays-Bas). UN 1- صاحبة البلاغ هي السيدة م شميتز - دي - يونغ، مواطنة هولندية، مولودة في 15 شباط/فبراير 1949، تقيم في غولبن، هولندا.
    1.1 La requérante est X. Q. L., de nationalité chinoise, née le 8 octobre 1978 et résidant en Australie. UN 1-1 صاحبة البلاغ هي السيدة ش. تش. ل.، وهي مواطنة صينية مولودة في 8 تشرين الأول/أكتوبر 1978 ومقيمة في أستراليا.
    La demande de visa avait été faite et signée par une personne nommée A. A. U., née le 3 décembre 1982 à Bujumbura, au Burundi. UN وقد قدم هذا الطلب ووقعته سيدة تدعى أ. أ. يو.، وهي من مواليد 3 كانون الأول/ديسمبر 1982 في بوجمبورا ببوروندي.
    née le : 18 décembre 1955 à Cotonou au Bénin UN تاريخ الميلاد: ٨١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٥٩١ في كوتونو، بنن
    1.1 L'auteur de la communication est N., ressortissante mongole, née le 10 juin 1987. UN 1-1 صاحبة البلاغ هي ن.، وهي مواطنة منغولية، وُلدت في 10 حزيران/يونيه 1987.
    1.1 L'auteur de la communication est S. M., de nationalité éthiopienne, née le 2 juin 1979 dans un camp de réfugiés à Kassala (Soudan) UN 1-1 صاحبة الشكوى هي ص. م.، وهي من مواطني إثيوبيا ومولودة في 2 حزيران/ يونيه 1979 في مخيم كسلا للاجئين بالسودان().
    Votre fille est née le 6 juin 2005, c'est bien ça ? Open Subtitles إبنتكم ولدت يوم 6 يونيو 2005 , أليس كذلك؟
    Vous êtes née le 15 juin 1987. Open Subtitles لقد وُلدتِ في 15 يونيو عام 1987
    R. est aussi originaire de Bobonaro, et née le 6 août 1973. UN أيضا من بوبونارو، وولدت في ٦ آب/أغسطس ١٩٧٣.
    1.1 L'auteur de la communication, datée du 6 octobre 2011, est M. E. N, ressortissante burundaise née le 1er juillet 1988. UN 1-1- هذا البلاغ، المؤرخ 6 تشرين الأول/أكتوبر 2011 قدمته م. أ. ن. وهي من رعايا بوروندي ومن مواليد 1 تموز/يوليه 1988.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more