"néerlandais a" - Translation from French to Arabic

    • الهولندية
        
    • هولندا قد
        
    • الهولندي
        
    • هولندا إلى
        
    Le Gouvernement néerlandais a investi dernièrement dans la modernisation de son système d'information. UN وقد استثمرت الحكومة الهولندية مؤخراً في ترقية نظامها الإعلامي.
    Depuis 2007, la proportion de femmes employées par le Gouvernement néerlandais a augmenté de deux points de pourcentage, pour atteindre 52 %. UN وقد ارتفعت نسبة النساء اللائي توظفهن الحكومة الهولندية بنقطتين مئويتين منذ عام 2007 لتصبح 52 في المائة.
    Le Gouvernement néerlandais a ainsi mis en place un plan d'action national contre le racisme et établi des conseils antidiscrimination dans tout le pays. UN وهكذا فإن الحكومة الهولندية قد وضعت خطة عمل وطنية لمناهضة العنصرية وأنشأت مجالس لمناهضة العنصرية في جميع أنحاء البلاد.
    L'appui fourni par le Gouvernement néerlandais a permis au Gouvernement bulgare d'élaborer une stratégie nationale et un plan d'action en matière de changements climatiques, de créer un service de l'application conjointe et de former des experts à préparer des projets destinés à une application conjointe. UN كما أن الدعم المقدم من حكومة هولندا قد مكّن حكومة بلغاريا من وضع استراتيجيتها وخطة عملها الوطنية في مجال تغير المناخ، وإنشاء وحدة للتنفيذ المشترك، وتدريب الخبراء على إعداد مشاريع التنفيذ المشترك.
    L'article 3 de la loi en vertu de laquelle le Gouvernement néerlandais a approuvé la Convention contient une disposition relative à la présentation de rapports nationaux. UN ويشمل الفرع 3 من القانون الهولندي الذي اعتمد اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع اشكال التمييز ضد المرأة حكما بشأن الإبلاغ الوطني.
    Dans sa réponse au rapport Groenman, le Gouvernement néerlandais a appuyé cette conclusion. UN وفي ردها على تقرير غرونمان، أيدت الحكومة الهولندية هذه الاستنتاجات.
    Le Gouvernement néerlandais a déjà une idée de l'incidence de la violence dans la famille, car les citoyens en font état. UN لدى الحكومة الهولندية بالفعل فكرة عن مدى انتشار العنف المنزلي، لأن المواطنين يبلغون عنه.
    Trois semaines plus tard, le commandant du bataillon néerlandais a lancé un nouvel appel. UN ٢٣٥ - وبعد ثلاثة أسابيع، وجه قائد الكتيبة الهولندية نداء آخر.
    Le commandant du bataillon néerlandais a fait savoir depuis qu’il avait également émis les plus nettes réserves au sujet de la décision d’établir une position d’arrêt qui, à son avis, ne permettrait pas d’arrêter une attaque serbe concertée. UN وقد صرح قائد الكتيبة الهولندية بعد ذلك بأنه أعرب أيضا عن تحفظاته القوية حول قرار إنشاء موقع وقف هجوم، ﻷن ذلك الموقع، من وجهة نظره، لا يمكنه إيقاف هجوم صربي منظم.
    Le bataillon néerlandais a alors commencé à tirer à l’aide des mitrailleuses fixes des tourelles de ses VBTT. UN وشرعت الكتيبة الهولندية إثر ذلك في إطلاق النار من رشاشات محمولة على أبراج ناقلات أفراد مصفحة.
    Le commandant du bataillon néerlandais a essayé d’exposer la situation désespérée des milliers d’habitants qui s’étaient rassemblés à Potočari. UN وحاول قائد الكتيبة الهولندية شرح الحالة الحرجة التي تواجه آلاف المدنيين المحتشدين في بوتوكاري.
    Un autre soldat néerlandais a raconté avoir vu un homme à genoux ou assis au milieu d’un groupe de Serbes. UN ووصف جندي آخر من جنود الكتيبة الهولندية حادثا شاهد فيه رجلا جاثٍ أو جالس في وسط مجموعة من الصرب.
    Par ailleurs, un soldat néerlandais a vu cinq hommes réfugiés descendre d’un minibus près de l’entrée du camp de Potočari. UN وفي رواية أخرى، شاهد جندي من الكتيبة الهولندية خمسة لاجئين ذكور يهبطون من حافلة صغيرة بالقرب من مدخل مجمع بوتوشاري.
    Il ajoute que le chef de corps en second du bataillon néerlandais a été informé de ces craintes et qu’il lui a été rappelé que les cadavres de 9 à 10 hommes qui avaient été sommairement exécutés avaient été trouvés non loin de là près d’un ruisseau. UN ويضيف هذا الشاهد بأن تلك المخاوف قد أبلغت إلى نائب قائد الكتيبة الهولندية الذي ذكﱠروه أيضا بأن جثثا يتراوح عددها بين ٩ أو ١٠ جثة قد وجدت ملقاة بالقرب من أحد اﻷنهر بالمنطقة بعد أن تعرضت ﻹعدام جماعي.
    J'ai l'honneur de vous faire savoir, en votre qualité de Président du Conseil de sécurité, que le Gouvernement néerlandais a informé le Tribunal spécial pour la Sierra Leone qu'il était disposé à l'accueillir pour le procès de Charles Taylor, pour autant que certaines conditions soient satisfaites. UN ويشرفني أن أحيطكم علما، بصفتي رئيسا لمجلس الأمن، بأن حكومة هولندا قد أبلغت المحكمة الخاصة لسيراليون باستعدادها لاستضافة المحكمة الخاصة عند انتقالها من مقرها لمحاكمة تشارلز تايلور على أن تُستوفى بعض الشروط.
    Les États Parties sont encouragés à présenter leur rapport périodique au Parlement pour faire mieux connaître la Convention; elle souhaite savoir si le Gouvernement néerlandais a adopté cette procédure ou s'il a l'intention de le faire. UN 21- وقالت إنه يُرجى من الدول الأطراف أن تُقدم تقاريرها المرحلية إلى البرلمان لرفع درجة التعريف بالاتفاقية، وأعربت عن رغبتها في معرفة ماإذا كانت حكومة هولندا قد اعتمدت هذا الإجراء أو أنها تنوي اعتماده.
    Vu que les activités préparatoires de ladite réunion, notamment la rédaction de l'étude envisagée, nécessiteront d'importantes ressources extrabudgétaires et que le Gouvernement néerlandais a alloué des ressources à cet effet à la fin de 1996, le Bureau a suggéré, à sa réunion de Bombay (janvier 1997), d'organiser ces activités après la troisième session de la Commission. UN ونظراً ﻷن اﻷنشطة التحضيرية لعقد الاجتماع المشار إليه أعلاه، بما في ذلك إعداد الدراسة، ستتطلب موارد ضخمة خارجة عن الميزانية، وأن حكومة هولندا قد أتاحت هذه الموارد في نهاية عام ٦٩٩١، فقد اقترح في اجتماع المكتب في بومباي )كانون الثاني/يناير ٧٩٩١( تنظيم هذه اﻷنشطة بعد انعقاد الدورة الثالثة للجنة.
    Le Gouvernement néerlandais a exprimé la préoccupation que lui causait le fait que le projet menaçait non seulement le parc national néerlandais qui était à proximité, mais aussi d'autres pays voisins. UN وأعلنت حكومة هولندا تخوفها ﻷن المشروع لا يهدد المنتزه الوطني الهولندي القريب منه فقط بل يهدد أيضا بلدانا مجاورة أخرى.
    Deux d’entre eux ont tenté de prendre la fuite mais ont couru droit vers les soldats serbes de Bosnie. Le soldat néerlandais a entendu deux coups de feu et vu tomber les deux hommes. UN وحاول اثنان منهم الهرب، إلا أنهم ووجهوا بجنود من صرب البوسنة، وسمع الجندي الهولندي طلقتين وشاهد الرجلين وهما يسقطان على اﻷرض.
    7. Le Parlement néerlandais a adopté en 1865 la première Constitution des Antilles néerlandaises qui a été révisée plusieurs fois depuis. UN ٧- وأصدر البرلمان الهولندي أول دستور لجزر اﻷنتيل الهولندية في عام ٥٦٨١. ونقح هذا الدستور منذ ذلك الحين عدة مرات.
    Le Gouvernement néerlandais a demandé au CEDAW d'examiner les deux rapports ensemble en 2001. UN وقد طلبت حكومة هولندا إلى اللجنة مناقشة التقريرين معا في عام 2001.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more