"négociation intergouvernemental à sa septième session" - Translation from French to Arabic

    • التفاوض الحكومية الدولية في دورتها السابعة
        
    • التفاوض الحكومية الدولية أثناء دورتها السابعة
        
    Les membres du Bureau du Comité de négociation intergouvernemental à sa septième session étaient les suivants : UN وكان أعضاء مكتب لجنة التفاوض الحكومية الدولية في دورتها السابعة على النحو التالي:
    Prie le secrétariat de préparer et de soumettre au Comité de négociation intergouvernemental à sa septième session : UN 2 - تطلب من الأمانة أن تعد وتقدم إلى لجنة التفاوض الحكومية الدولية في دورتها السابعة ما يلي:
    Pour donner suite à cette demande, le secrétariat a préparé un rapport d'activité qui a été présenté au Comité de négociation intergouvernemental à sa septième session, dans le document UNEP/POPS/INC.7/20. UN 3 - واستجابة للطلب أعلاه، أَعدتّ الأمانة تقريراً مرحلياً تمّ عرضه على لجنة التفاوض الحكومية الدولية في دورتها السابعة في الوثيقة UNEP/POPS/INC.7/20.
    2. Prie le secrétariat d'élaborer, compte tenu de ces contributions, un plan de travail détaillé et un budget relatif au lancement et à la gestion d'un tel centre d'échange, pour examen par le Comité de négociation intergouvernemental à sa septième session. UN 2 - تطلب إلى الأمانة أن تعد، واضعة في حسبانها تلك التعليقات، خطة عمل مفصلة وميزانية لبدء تشغيل ورعاية آلية كهذه لتبادل المعلومات، كيما تنظر فيهما لجنة التفاوض الحكومية الدولية في دورتها السابعة.
    3. Prie le secrétariat de faire rapport au Comité de négociation intergouvernemental à sa septième session sur les progrès accomplis dans l'exécution des études de cas; UN 3 - تطلب إلى الأمانة إعداد تقرير إلى لجنة التفاوض الحكومية الدولية أثناء دورتها السابعة عن التقدم المحرز في تنفيذ دراسات الحالة؛
    Prie en outre le secrétariat de communiquer les éléments de l'étude de faisabilité aux gouvernements pour qu'ils puissent soumettre leurs observations avant qu'elle ne commence, et de présenter le rapport intérimaire ou final de l'étude au Comité de négociation intergouvernemental à sa septième session. UN 2 - تطلب إلى الأمانة أن ترسل نطاق الاختصاص لدراسة الجدوى إلى الحكومات لإبداء تعليقاتها قبل البدء بها وأن تقدم التقرير الوسيط أو النهائي إلى لجنة التفاوض الحكومية الدولية في دورتها السابعة.
    g) Présenter au Comité de négociation intergouvernemental à sa septième session un rapport sur les progrès accomplis. UN (ز) تقديم تقرير عن التقدم المحرز بهذا الشأن إلى لجنة التفاوض الحكومية الدولية في دورتها السابعة.
    Que la Conférence des Parties, après avoir créé le Comité d'étude des produits chimiques conformément au paragraphe 6 de l'article 18 de la Convention, fasse sienne la décision prise par le Comité de négociation intergouvernemental à sa septième session, tendant à ce que le Comité provisoire d'étude des produits chimiques ne se réunisse plus après la première réunion de la Conférence des Parties; UN أن يصادق مؤتمر الأطراف، بمجرد أن ينشئ لجنة استعراض المواد الكيميائية، عملاً بالفقرة 6 من المادة 18 من الاتفاقية، على مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية في دورتها السابعة القاضي بالا تعقد اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية أي اجتماعات أخرى بعد الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف؛
    Le secrétariat a rassemblé les vues soumises par les gouvernements et une organisation régionale d'intégration économique. La synthèse des diverses vues soumises figure dans le document UNEP/POPS/INC.7/21 et a été présentée au Comité de négociation intergouvernemental à sa septième session, accompagnée des observations, reprises dans leur intégralité dans le document UNEP/POPS/INC.7/INF/8. UN 5 - وقامت الأمانة بتجميع الآراء التي أبدتها الحكومات وإحدى المنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي، وتم تجميع الآراء في الوثيقة UNEP/POPS/INC.7/21 وعرضها على لجنة التفاوض الحكومية الدولية في دورتها السابعة مشفوعة بنص التعليقات الكامل الذي ترد نسخة منه في الوثيقة UNEP/POPS/INC.7/INF/8.
    Considérant en outre la demande formulée par le Comité de négociation intergouvernemental à sa septième session priant le secrétariat d'élaborer une version révisée du projet de mandat du Comité d'étude des polluants organiques persistants, en consultation avec le président du Groupe de rédaction juridique et en se fondant sur les vues exprimées par les représentants à la septième session du Comité de négociation intergouvernemental, UN وإذ يأخذ في اعتباره كذلك الطلب الذي وجهته لجنة التفاوض الحكومية الدولية في دورتها السابعة إلى الأمانة بوضع نسخة منقحة من مشروع اختصاصات لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة بالتشاور مع رئيس فريق الصياغة القانونية، استنادا إلى الآراء التي أعرب عنها الممثلون في الدورة السابعة للجنة التفاوض الحكومية الدولية،
    Le secrétariat, en coopération avec l'Organisation mondiale de la santé, a établi une liste initiale des éléments d'information à soumettre à l'examen du Comité de négociation intergouvernemental à sa septième session et qui pourraient être requis pour aider la Conférence des Parties à évaluer si le DDT reste nécessaire pour la lutte contre les vecteurs pathogènes. UN 3 - قامت الأمانة، بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية، بتحديد قائمة مبدئية محتملة لبنود المعلومات اللازمة لمساعدة مؤتمر الأطراف في تقييم الحاجة المستمرة للـ دي.دي.تي لمكافحة ناقلات الأمراض لكي تبحثها لجنة التفاوض الحكومية الدولية أثناء دورتها السابعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more