"négociations sur la souveraineté" - Translation from French to Arabic

    • مفاوضات بشأن السيادة
        
    • مفاوضات بشأن سيادة
        
    • المفاوضات بشأن السيادة
        
    • التفاوض بشأن السيادة
        
    • المفاوضات على السيادة
        
    • تفاوض على السيادة
        
    • مفاوضات السيادة
        
    • مفاوضات متعلقة بالسيادة
        
    Il ne saurait y avoir de négociations sur la souveraineté des îles Falkland tant que leurs habitants n'en exprimeront pas le vœu. UN فلا مجال لأي مفاوضات بشأن السيادة على جزر فوكلاند ما دام لم يعرب سكان الجزر عن رغبتهم في ذلك.
    Il ne pourra y avoir de négociations sur la souveraineté des îles Falkland à moins et avant que leurs habitants ne le souhaitent. UN ولا مجال لأي مفاوضات بشأن السيادة على جزر فوكلاند ما لم يعرب سكان الجزر عن رغبتهم في ذلك.
    Aucune des déclarations communes du Royaume-Uni et de l'Argentine ne fait référence à des négociations sur la souveraineté. UN ولم تشر أي من البيانات المشتركة المتفق عليها بين المملكة المتحدة والأرجنتين إلى مفاوضات بشأن السيادة.
    Il ne pourra y avoir de négociations sur la souveraineté des îles Falkland que si leurs habitants le souhaitent et à ce moment-là seulement. UN ولا يمكن إجراء أي مفاوضات بشأن سيادة جزر فوكلاند إلا إذا ومتى رغب أبناء الجزر في ذلك.
    Il ne pourra y avoir de négociations sur la souveraineté des îles Falkland tant que les habitants ne seront pas demandeurs. UN ولا يمكن إجراء المفاوضات بشأن السيادة على جزر فوكلاند ما لم يرغب سكان الجزر في ذلك وحتى يرغبوا في ذلك.
    De surcroît, M. Moratinos a indiqué que le Forum pour le dialogue sur Gibraltar existait bel et bien et qu'il fallait que des progrès soient faits de sorte que des négociations sur la souveraineté puissent être engagées au bon moment. UN إضافة إلى ذلك، قال السيد موراتينوس إن منتدى الحوار بشأن جبل طارق موجود وينبغي إحراز تقدم بهدف التفاوض بشأن السيادة في الوقت المناسب.
    Il ne peut y avoir de négociations sur la souveraineté sur les îles Falkland, avant que et à moins que ses habitants ne le souhaitent. UN ولا يمكن أن تكون هناك أي مفاوضات بشأن السيادة على جزر فولكلاند ما لم يرغب سكان هذه الجزر في ذلك.
    Il ne peut y avoir de négociations sur la souveraineté des îles Falkland à moins que leurs habitants n'en expriment le souhait et il n'y en aura pas tant qu'ils ne l'auront pas fait. UN ولا يمكن أن تكون هناك أي مفاوضات بشأن السيادة على جزر فوكلاند ما لم يجئ وقت يرغب فيه سكان جزر فوكلاند في ذلك.
    Il n'y aura pas de négociations sur la souveraineté des Falkland tant que les habitants de ce territoire ne l'auront pas décidé. UN ولا يمكن أن تكون هناك مفاوضات بشأن السيادة على جزر فوكلاند إلاّ وعندما يطلُب سكان الجزيرة هذا.
    Les déclarations conjointes ne font pas mention de négociations sur la souveraineté ou du fait qu'elles auraient un caractère provisoire. UN ولا تشير البيانات المشتركة إلى أية مفاوضات بشأن السيادة أو إلى أنها مؤقتة بطبيعتها.
    Il ne saurait y avoir de négociations sur la souveraineté des îles Falkland tant que leurs habitants n'en exprimeront pas le souhait. UN ولن تجري أي مفاوضات بشأن السيادة على هذه الجزر ما لم يعرب سكانها عن رغبتهم في ذلك.
    Les déclarations communes ne font pas mention de négociations sur la souveraineté ou du fait qu'elles auraient un caractère provisoire. UN ولم تشر البيانات المشتركة إلى إجراء أي مفاوضات بشأن السيادة أو إلى كونها ذات طابع مؤقت.
    Il ne peut y avoir de négociations sur la souveraineté des îles Falkland si leurs habitants ne le souhaitent pas et tant qu'ils ne le souhaiteront pas. UN ولا مجال لإجراء أي مفاوضات بشأن السيادة على هذه الجزر ما لم يعرب سكانها عن رغبتهم في ذلك.
    Il ne saurait y avoir de négociations sur la souveraineté des îles Falkland tant que leurs habitants n'en exprimeront pas le vœu. UN ' ' ولا مجال لأي مفاوضات بشأن السيادة على جزر فوكلاند ما دام لم يعرب سكان الجزر عن رغبتهم في ذلك.
    Il ne saurait y avoir de négociations sur la souveraineté des îles Falkland tant que les habitants de ces îles ne le souhaitent pas. UN ولا يمكن أن تكون هناك مفاوضات بشأن السيادة على جزر فوكلاند إلا إذا رغب سكان الجزيرة في ذلك، وعندما يرغبون في ذلك.
    Les déclarations conjointes ne font pas mention de négociations sur la souveraineté. UN ولا تشير البيانات المشتركة إلى أية مفاوضات بشأن السيادة.
    Le Royaume-Uni n'a aucun doute quant à sa souveraineté sur ces îles et il ne saurait être tenu de négociations sur la souveraineté à moins que leurs habitants ne le souhaitent. UN فليس لدى المملكة المتحدة أي شك في سيادتها على الجزر ولا يمكن أن تكون هناك أي مفاوضات بشأن السيادة ما لم يرغب سكان الجزر في ذلك.
    Il ne peut y avoir de négociations sur la souveraineté des îles Falkland tant que les habitants ne le veulent pas. UN ولا يمكن إجراء أي مفاوضات بشأن سيادة جزر فوكلاند إلا إذا رغب أبناء الجزر في ذلك، وليس إلا عندما يحين هذا الوقت.
    Il ne pourra pas y avoir de négociations sur la souveraineté, à moins que leurs habitants eux-mêmes le souhaitent. UN ولا يمكن أن تجرى المفاوضات بشأن السيادة على الجزر حتى يرغب في ذلك سكان جزر فوكلاند أنفسهم.
    La communauté internationale, de même que l'Assemblée générale des Nations Unies et ce comité lui-même ont lancé de multiples appels exhortant la République argentine et le Royaume-Uni à reprendre sans retard les négociations sur la souveraineté. UN " وقـد أدلى المجتمع الدولي بأسره، إضافـة إلـى الجمعية العامة وهذه اللجنة، ببيانات متكررة يحث فيها جمهورية الأرجنتين والمملكة المتحدة على استئناف التفاوض بشأن السيادة بأسرع ما يمكن.
    Sans préjudice de la souveraineté des deux États, l'Argentine et le Royaume-Uni ont conclu, sous la forme de déclarations communes et d'échanges de notes successifs, des accords bilatéraux provisoires portant sur des questions pratiques relatives à l'Atlantique Sud en vue de contribuer à la création des conditions nécessaires à la reprise des négociations sur la souveraineté. UN وقد عقدت الأرجنتين والمملكة المتحدة اتفاقات ثنائية مؤقتة بشأن المسائل العملية ذات الصلة في جنوب المحيط الأطلسي، وذلك ضمن صيغة الحفاظ على السيادة المعلن عنها في البيانات المشتركة المتتالية ومذكرات التفاهم التي أعربتا فيها عن عزمهما على التعاون لتهيئة الظروف المواتية لاستئناف المفاوضات على السيادة.
    Il réaffirme qu'il ne pourra y avoir de négociations sur la souveraineté des îles Falkland tant que leurs habitants ne le souhaiteront pas. UN وتؤكد المملكة المتحدة من جديد أنه لا تفاوض على السيادة على جزر فوكلاند ما لم يعرب سكان هذه الجزر عن رغبتهم في ذلك.
    Elle était disposée à s'acquitter du devoir qui incombait aux deux parties de reprendre les négociations sur la souveraineté. UN وأن الأرجنتين على استعداد للوفاء بالواجب الواقع على كلا الطرفين باستئناف مفاوضات السيادة.
    Le Royaume-Uni n'entend pas conclure d'arrangements dans le cadre desquels la population de Gibraltar passerait contre sa volonté sous la souveraineté d'un autre État ni engager de négociations sur la souveraineté auxquelles cette population est opposée. UN والمملكة المتحدة لن تعقد ترتيبات يصبح بموجبها شعب جبل طارق خاضعا لسيادة دولة أخرى ضد رغبته، كما أنها لن تجري مفاوضات متعلقة بالسيادة يعارضها هذا الشعب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more