"nœud papillon" - Translation from French to Arabic

    • ربطة
        
    • العُقدية
        
    • رباطة
        
    Dis-moi... Tu connais le nœud papillon biélorusse ? Open Subtitles الاستماع، هل سمعت من أي وقت مضى، أه، روسيا البيضاء ربطة العنق؟
    Je pense que c'est le bon moment pour admettre que j'ai mangé une poignée de champignons et que je vois un robot avec un nœud papillon. Open Subtitles أظن أنه حان الوقت لأعترف أنني أكلت بعض المشروم وأنني أرى آلياً يرتدي ربطة عنق
    Ton nœud papillon est très marrant, parce qu'il tournait, mais je peux pas m'empêcher de penser à ce terrible rêve que j'ai fait la nuit dernière. Open Subtitles ربطة عنقك ممتعة لأنها كانت تدور، لكنني لا أستطيع التوقف عن التفكير بشأن
    Cher Tueur au nœud papillon, ça va ? Open Subtitles عزيزي القاتل صاحب الربطة العُقدية ، كيف السجن ؟
    Il n'y avait aucun nœud papillon, ni sur le corps, ni autour. Open Subtitles لا يوجد رباطة بالجثمان, ليس بأيّ مكان بالجثمان.
    J'ai passé toute ma journée d'hier avec un nœud papillon. Open Subtitles لقد قضيت يوم امس بالكامل في ربطة العنق
    Je dois vraiment aimer cet homme parce que je porte un nœud papillon. Open Subtitles يجب أن أنا حقا أحب هذا الرجل لأنني يرتدي ربطة عنق القوس.
    Il vient de filer par cette porte. Il porte un nœud papillon violet. Open Subtitles لقد خرج من هذا الباب للتو كان يرتدي ربطة عنق إرجوانية
    Tu dois connaître les bases du vrai nœud papillon. Open Subtitles أحط نفسك بالديناميات الأساسية لعقد ربطة عنق حقيقية.
    Je vois la veste en tweed, le petit nœud papillon, les grosses lunettes. Open Subtitles لديّ السترة الصوفية ربطة العنق الفراشية، النظارات الكبيرة
    Je pense que tu ne devrais pas mettre de nœud papillon. Open Subtitles حسنا، لا اعتقد انه ينبغي عليك ارتدأ ربطة عنق في الاجتماع.
    Et puis il y a toi... Un connard de gressin dans un nœud papillon. Open Subtitles وبعدها، هنالك أنتَ خبزٌ محمص يرتدي ربطة عنق
    Enlevons ce nœud papillon et ouvrons le bal de l'inauguration. Open Subtitles الآن، دعنا نتخلص من ربطة العنق هذه ونعطي أنفسنا نزهة افتتاحية.
    Excusez mon nœud papillon déjà noué. Mes matinées sont bousculées. Open Subtitles اعذريني رجاءً على ربطة العنق الجاهزة فأنا في أوقات الصباح أكون مندفعاً
    J'ai perdu du temps à attacher le nœud papillon. Open Subtitles وربطت ربطة العنق بنفسي وهذا كان سبب تأخري أنت لم تتأخر ..
    Je porte un nœud papillon pour te ressembler. Open Subtitles ما زِلتُ أَلْبسُ ربطة عُقدية لذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَشْبهك تماماً
    Mec, ce nœud papillon déchire. Open Subtitles المتأنق، وهذا هو ربطة عنق مريضة.
    Oh, mon dieu, tu portes un nœud papillon. Je suis ton petit homme. Open Subtitles يا للهول، إنك ترتدي ربطة الرقبة
    Beck, surnommé le Tueur au nœud papillon, a été recapturé cet après-midi. Open Subtitles يعرف بسمعة سيئة بـ " القاتل صاحب الربطة العُقدية " قبض عليه مرة أخرى بعد الظهر
    Notre prisonnier modèle, tout beau avec son joli nœud papillon ! Open Subtitles أليس هذا هو سجينُنا النموذجي ! منظر جميل جداً اليوم مع الربطة العُقدية الصغيرة
    Il est présentable avec ce nœud papillon. Open Subtitles يَبْدو مقبول في الربطة العُقدية هذه
    Un homme qui porte un smoking tous les jours n'oublie pas son nœud papillon. Open Subtitles الرجلالذييردتىحِليةسوداء،يومياً ، لا ينسى أمر رباطة العنق...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more