"naissances pour" - Translation from French to Arabic

    • ولادة لكل
        
    • المواليد لكل
        
    • مولودا لكل
        
    • مولود لكل
        
    • الولادات لدى
        
    • الولادات لكل
        
    • طفلا لكل
        
    Le taux de fécondité est en baisse, et le taux de natalité est de 11,6 naissances pour 1000 habitants. UN ومعدل الخصوبة يتدهور، ويبلغ معدل الولادة 11.6 ولادة لكل 000 1 من السكان.
    Pendant les années 60 et 50, les taux de natalité sont restés relativement stables et à un niveau élevé; on comptait environ 49 naissances pour 1 000 en 1990. UN وخلال عقدي الخمسينات والستينات، ظلت معدلات المواليد مستقرة نسبيا على مستويات عالية، وبلغت 49 حالة ولادة لكل 000 1 نسمة تقريبا، في عام 1990.
    Selon les dossiers du Ministère de la santé publique, il y a eu 53,8 naissances pour 1 000 femmes âgées de 15 à 19 ans en 2012. UN وتوضّح سجلات وزارة الصحة العمومية أن كان ثمة 53.8 من المواليد لكل 000 1 امرأة من سن 15 إلى سن 19 في عام 2012.
    Nombre de naissances pour 1 000 habitants UN عدد المواليد لكل ٠٠٠ ١ من السكان
    Le taux global de fécondité était de 83 naissances pour 1 000 femmes en 2005 et de 75 pour 1 000 en 2010. UN وبلغ المعدل العام 83 مولودا لكل 000 1 امرأة لعام 2005 و75 لعام 2010.
    Dans les douze mois qui ont précédé la date du recensement, 516 629 enfants au total sont nés, ce qui porte le taux brut de natalité déclaré non corrigé à 39,5 naissances pour 1 000 habitants. UN وخلال فترة ال12 شهراً السابقة لتاريخ التعداد، بلغ العدد الإجمالي للولادات 629 516 طفلاً بالنسبة لجميع النساء. وعلى هذا فإن معدل المواليد المبلغ عنه أو غير المعدل هو 39.5 مولود لكل 000 1 نسمة من السكان.
    Asie de Sud (hors Inde) a Nombre de naissances pour 1 000 femmes âgées de 15 à 19 ans. UN (أ) عدد الولادات لدى النساء المتراوحة أعمارهن بين 15 و 19 سنة من بين كل 000 1 امرأة.
    Maternité chez les adolescentes: nombre de naissances pour 1 000 filles UN حمل المراهقات: الولادات لكل 000 1 فتاة تتراوح أعمارهن ما بين 15 و19 سنة
    Au niveau régional, il était de 39,9 naissances pour 1 000 habitants dans la région Nord, de 40,5 dans la région Centre et de 38,6 dans la région Sud. UN أما على مستوى المناطق فقد بلغ المعدل 39.9 ولادة لكل 000 1 نسمة من السكان في المنطقة الشمالية، و40.5 في المنطقة الوسطى و38.6 في المنطقة الجنوبية.
    Dans 55 pays de cette catégorie, dont 33 en Afrique, 15 dans la région de l'Amérique latine et des Caraïbes et 7 en Asie, on dénombre plus de 90 naissances pour 1 000 femmes âgées de 15 à 19 ans, ce qui est considéré comme un taux très élevé. UN ويوجد 55 بلدا ناميا لها معدلات ولادات مرتفعة جدا لدى المراهقين، أي تفوق 90 ولادة لكل 000 1 امرأة في سن 15-19؛ 33 منها في أفريقيا، و 15 في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي، و 7 في آسيا.
    Le taux de fécondité est faible chez les adolescentes puis s'élève pour atteindre le chiffre de 241 naissances pour 1 000 femmes de 25 - 29 ans et ensuite redescendre. UN ومعدل الخصوبة منخفض بين المراهقين ويزداد إلى ذروة مقدارها ٢٤١ ولادة لكل ٠٠٠ ١ بين النساء في الفئة العمرية ٢٥-٢٩ سنة ويتناقص بعد ذلك.
    Le taux de fécondité le plus élevé parmi les adolescentes dans les pays à faible fécondité se situe à 70 naissances pour 1 000 femmes âgées de 15 à 19 ans, mais les trois quarts des pays à faible fécondité ont un taux de fécondité inférieur à 30 naissances pour 1 000 parmi les adolescentes. UN وقد وصل أعلى معدل للخصوبة لدى المراهقين في البلدان ذات معدلات الخصوبة المنخفضة إلى 70 ولادة لكل 000 1 من النساء اللائي تتراوح أعمارهن من 15 إلى 19 عاما، بيد أنه في ثلاثة أرباع البلدان ذات معدلات الخصوبة المنخفضة، كانت معدلات الخصوبة في مرحلة المراهقة أقل من 30 ولادة لكل 000 1 امرأة.
    En revanche, trois quarts des pays à fécondité élevée ont des taux de fécondité supérieurs à 63 naissances pour 1 000 parmi les adolescentes et la moitié des pays à fécondité moyenne ont des taux de fécondité supérieurs à 49 naissances pour 1 000 parmi les adolescentes. Figure IV UN وفي المقابل، تصل معدلات الخصوبة في مرحلة المراهقة في ثلاثة أرباع البلدان ذات معدلات الخصوبة المرتفعة إلى أعلى من 63 ولادة لكل 000 1 امرأة، وفي نصف عدد البلدان ذات معدلات الخصوبة المتوسطة إلى أعلى من 49 ولادة لكل 000 1 امرأة.
    10. Chaque rencontre a permis de souligner l'importance de la réduction du taux de natalité (43,3 naissances pour 1 000 habitants) mais aussi de la forte mortalité infantile (78 décès pour 1 000 naissances). UN 10- وسمح كل لقاء بالتأكيد على أهمية خفض معدل المواليد (43.3 ولادة لكل 000 1 ساكن) ولكن أيضاً معدل وفيات الرضع المرتفع (78 حالة وفاة لكل 000 1 ولادة).
    (nombre de naissances pour 1 000 femmes en âge de procréer) UN (عدد المواليد لكل 000 1 امرأة في سن الإنجاب)
    37. Le Comité recommande à l'État partie de poursuivre et renforcer ses efforts visant à élaborer un système efficace et gratuit d'enregistrement des naissances pour tous les enfants. UN 37- توصي اللجنة الدولة الطرف بمتابعة وتدعيم جهودها لوضع نظام كفؤ ومجاني لتسجيل المواليد لكل الأطفال.
    Fécondité des adolescentes (nombre de naissances pour 1000 femmes âgées de 15 à 19 ans) UN معدل خصوبة الــمراهقـــات (المواليد لكل 000 1 امرأة في الفئة العمرية 15-19)
    Le taux brut de natalité est passé de 20 naissances pour 1 000 habitants en 2005 à 18 en 2010. UN وهبط معدل الولادة الإجمالي من 20 مولودا لكل 000 1 من السكان في عام 2005 إلى 18 في عام 2010.
    Le taux annuel de natalité est de 24,46 naissances pour 1 000 habitants et le taux annuel de mortalité, de 3,39 décès pour 1 000 habitants. UN ويبلغ معدل الولادات السنوي 24.46 مولودا لكل 000 1 نسمة، بينما يبلغ معدل الوفيات السنوي 3.39 حالة وفاة لكل 000 1 شخص.
    Pour la même période, le taux de fécondité des adolescentes était de 54 naissances pour 1 000 femmes dans le monde. UN وفي الفترة 1995-2000، بلغ معدل الخصوبة بين المراهقات 54 مولودا لكل 000 1 امرأة على نطاق العالم بأسره.
    Nombre total de naissances entre le 1er janvier et le 31 décembre 2012: 880 (taux de natalité de 10,4 naissances pour 1 000 habitants en 2012) UN العدد الإجمالي للمواليد بين 1 كانون الثاني/يناير و31 كانون الأول/ديسمبر 2012: 880 (10.4 مولود لكل 000 1 من السكان في عام 2012
    a Nombre de naissances pour 1 000 femmes âgées de 15 à 19 ans. Indicateur 5.5 UN (أ) الولادات لدى النساء اللواتي تتراوح أعمارهن بين 15 و 19 سنة لكل 000 1 امرأة.
    Le nombre de naissances pour 1 000 adolescentes de 15 à 19 ans a diminué constamment et représentait 13,8 % des naissances en 2008. UN وينخفض باطراد عدد الولادات لكل 000 1 مراهقة تتراوح أعمارهن بين 15 و 19 سنة وفي عام 2008 بلغت نسبة هذه الولادات 13.8 في المائة.
    Taux de fécondité : en 1997, il y a eu 40 naissances pour 1 000 femmes de 15 à 49 ans. UN معدل الخصوبة: ولد ٤٠ طفلا لكل ١ ٠٠٠ من النساء في سن ١٥-٤٩ في عام ١٩٩٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more