Les taux de mortalité maternelle sont très différents dans les régions développées et dans les régions en développement : en 1988, ils allaient de plus de 700 pour 100 000 naissances vivantes dans les pays les moins avancés, à environ 26 pour 100 000 naissances vivantes dans les régions développées. | UN | والفجوة في معدل وفيات اﻷمهات بين المناطق المتقدمة النمو والمناطق النامية واسعة: ففي عام ١٩٨٨، تراوحت بين أكثر من ٧٠٠ لكل ٠٠٠ ١٠٠ من المواليد اﻷحياء في أقل البلدان نموا ونحو ٢٦ وفاة لكل ٠٠٠ ١٠٠ من المواليد اﻷحياء في المناطق المتقدمة النمو. |
La mortalité maternelle est d'ailleurs une des causes de décès où l'écart est le plus creusé entre régions développées et en développement : en 1988, le taux allait de plus de 700 pour 100 000 naissances vivantes dans les pays les moins avancés, à environ 26 pour 100 000 naissances vivantes dans les régions développées. | UN | والواقع أن مضاعفات الحمل والولادة هي أحد اسباب الوفاة التي تبلغ فيها الفجوة بين المناطق المتقدمة النمو والمناطق النامية أقصاها؛ ففي عام ١٩٨٨ كانت تتراوح بين عدد يزيد على ٧٠٠ لكل ٠٠٠ ١٠ من المواليد اﻷحياء في أقل البلدان نموا وبين نحو ٢٦ لكل ٠٠٠ ١٠ من المواليد اﻷحياء في المناطق المتقدمة النمو. |
Tableau 3 Taux de mortalité infantile (pour 1000 naissances vivantes) dans 24 pays, 1983-1993 | UN | الجدول ٣: وفيات اﻷطفال الرضّع )المعدل لكل ٠٠٠ ١ من المواليد اﻷحياء( في ٤٢ بلداً خلال الفترة ٣٨٩١-٣٩٩١ |
Les taux de mortalité infantile étaient supérieurs en moyenne à 90 pour 1 000 naissances vivantes dans toutes les régions d'Afrique, sauf l'Afrique australe. | UN | وكانت معدلات وفيات الرضع تزيد في المتوسط على ٩٠ حالة وفاة لكل ٠٠٠ ١ مولود حي في أفريقيا كلها باستثناء الجنوب اﻷفريقي. |
Les taux de mortalité infantile étaient supérieurs en moyenne à 90 pour 1 000 naissances vivantes dans toutes les régions d'Afrique, sauf l'Afrique australe. | UN | وكانت معدلات وفيات الرضع تزيد في المتوسط على ٩٠ حالة وفاة لكل ٠٠٠ ١ مولود حي في أفريقيا كلها باستثناء الجنوب اﻷفريقي. |
Nombre d'avortements pour 100 naissances vivantes dans l'ancienne République yougoslave | UN | عدد حالات الإجهاض بحسب كل 100 مولود حي في جمهورية مقدونيا |
En 2011, le taux de mortalité infantile était de 26 pour 1 000 naissances vivantes dans les campagnes et de 11 pour 1 000 dans les zones urbaines. | UN | وفي عام 2011، كان معدل وفيات الرضع 26 في كل 000 1 ولادة حية في القرى، و11 في كل 000 1 في المناطق الحضرية(186). |
Les taux de mortalité maternelle sont très différents dans les régions développées et dans les régions en développement : en 1988, ils allaient de plus de 700 pour 100 000 naissances vivantes dans les pays les moins avancés, à environ 26 pour 100 000 naissances vivantes dans les régions développées. | UN | والفجوة في معدل وفيات اﻷمهات بين المناطق المتقدمة النمو والمناطق النامية واسعة: ففي عام ١٩٨٨، تراوحت بين أكثر من ٧٠٠ لكل ٠٠٠ ١٠٠ من المواليد اﻷحياء في أقل البلدان نموا ونحو ٢٦ وفاة لكل ٠٠٠ ١٠٠ من المواليد اﻷحياء في المناطق المتقدمة النمو. |
b) Réduction du taux de mortalité infantile, l'objectif étant de le faire passer en dessous de 50 décès pour 1 000 naissances vivantes dans tous les pays et dans les grandes catégories de population à l'intérieur de chaque pays; | UN | )ب( تخفيض معدلات وفيات الرضع إلى ما لا يتجاوز ٥٠ لكل ٠٠٠ ١ من المواليد اﻷحياء في جميع البلدان وأيضا في الفئات الفرعية الرئيسية داخل البلدان؛ |
Près de 80 % des 192 pays qui ont présenté des données ont pratiquement éliminé cette maladie en ramenant sa prévalence à un cas pour 1 000 naissances vivantes dans chaque subdivision du pays ou à moins d'un cas pour 1 000 naissances vivantes pour l'ensemble du pays. | UN | ونحو ٨٠ في المائة من اﻟ ١٩٢ بلدا التي قدمت تقارير قضت عمليا على هذا المرض بتخفيض المعدل إلى أقل من ١/٠٠٠ ١ من المواليد اﻷحياء في كل مقاطعة من مقاطعات البلد، أو أن المعدل أقل من ١/٠٠٠ ١ من المواليد اﻷحياء في البلد ككل. |
Le taux le plus élevé a été enregistré dans le sud-est du pays : 280 pour 100 naissances vivantes dans la région d'Alytus, 140 dans la région de Marijampole et 105 dans la région de Salcininkai. | UN | وبلغ الإجهاض أعلى معدلاته في جنوب شرقي البلاد: حيث وصل إلى 280 حالة لكل 100 مولود حي في منطقة أليتوس، وإلى 140 حالة في مارييامبول، وإلى 105 حالات في منطقة سالجينينكاي. |
Les taux de mortalité infantile dépassaient en moyenne 90 pour 1 000 naissances vivantes dans toutes les régions de l'Afrique, à l'exception de l'Afrique australe. | UN | وكانت معدلات وفيات الرضع تزيد في المتوسط عن ٩٠ لكل ٠٠٠ ١ مولود حي في جميع مناطق أفريقيا، باستثناء الجنوب اﻷفريقي. |
Les taux de mortalité infantile étaient bien inférieurs aux taux visés par l'OMS de 50 décès pour 1 000 naissances vivantes dans les pays en développement en 2000. | UN | وكانت معدلات وفيات الرضع أدنى بكثير من الهدف الذي تتوخى منظمة الصحة العالمية بلوغه بحلول عام 2000 وهو 50 حالة وفاة لكل ألف مولود حي في البلدان النامية. |
Le taux de mortalité des enfants de moins de 5 ans varie de 4 pour 1 000 naissances vivantes dans certains pays à plus de 300 pour 1 000 dans d'autres. | UN | وتتراوح معدلات وفيات الأطفال دون سن الخامسة من 4 في كل ألف مولود حي في بعض البلدان إلى ما يزيد على ثلاثمائة في بلدان أخرى. |
En 2000, on enregistrait 400 décès maternels pour 100 000 naissances vivantes dans les régions en développement, soit 19 fois plus que dans les régions développées. | UN | وفي عام 2000، كان معدل الوفيات النفاسية 400 لكل 000 100 مولود حي في المناطق النامية، أي أعلى بـ 19 مرة من نفس المعدل لدى المناطق المتقدمة النمو. |
C'est en Afrique occidentale, centrale et orientale que le taux est le plus élevé : il atteint 1 000 pour 100 000 naissances vivantes dans certaines zones rurales et sa moyenne varie entre 680 et 7606. | UN | وتبلغ هذه النسبة أعلى مستوى في افريقيا الغربية والوسطى والشرقية، حيث ترتفع الى ٠٠٠ ١ لكل ٠٠٠ ١٠٠ مولود حي في عدة مناطق ريفية ويتراوح متوسطها بين ٦٨٠ و ٧٦٠)٦(. |
Les taux de mortalité infantile sont bien inférieurs aux taux visés par l'OMS de 50 décès pour 1 000 naissances vivantes dans les pays en développement en 2000. Deux tiers de ces décès intervenaient au cours de la période néonatale. | UN | وكانت معدلات وفيات الرضع أدنى بكثير من الهدف الذي تتوخى منظمة الصحة العالمية بلوغه بحلول عام 2000، وهو 50 حالة وفاة لكل 000 1 مولود حي في البلدان النامية، وقد وقع ثلثى هذه الوفيات أثناء فترة الولادات الجديدة. |
12.10 Les taux de mortalité infantile ont augmenté nettement en 19961997, pour passer d'une moyenne de sept décès pour 1 000 naissances vivantes dans les cinq années précédant 1996 à 23,6 en 1996 et 36,3 en 1997. | UN | 12-10 ازداد عدد وفيات الرضّع زيادة حادة في سنة 1996-1997 من معدل 7 وفيات لكل 000 1 ولادة حية في السنوات الخمس السابقة لعام 1996، إلى 23.6 في 1996 و 36.3 في عام 1997. |