"nakuru" - Translation from French to Arabic

    • ناكورو
        
    Cinquième grande ville du pays par le rang, elle est située à la bordure du parc national de Nakuru. UN وتقع هذه المدينة التي تعتبر خامس أكبر المدن في كينيا عند حافة متنزه ناكورو الوطني.
    Il a aussi effectué des visites dans les prisons centrales de Nakuru et Garissa, mais s'est vu refuser l'accès de la prison de haute surveillance de Kamiti, à Nairobi. UN وزار أيضاً السجون الحكومية في ناكورو وغاريسا، غير أنه منع من الوصول إلى سجن الأمن المشدد، سجن كاتيمي الموجود في نيروبي.
    Selon le médecin, présent lorsque le Rapporteur spécial a visité la prison de Nakuru, il n'y avait pas de pénurie de médicaments. UN وأوضح الطبيب الذي كان حاضرا خلال زيارة المقرر الخاص لسجن ناكورو الحكومي أنه لا يوجد نقص في الأدوية.
    La coopération entre villes, en l'occurrence entre Nakuru et la ville belge de Louvain, fait également partie du processus. UN كما أصبح التعاون بين المدن، وفي هذه الحالة بين مدينة ناكورو ومدينة ليفين البلجيكية، جزءا رئيسيا من العملية.
    A Nakuru, il aurait été giflé par le responsable du Service de la police judiciaire de la province (CID) qui aurait ordonné de le passer à tabac, à la suite de quoi il aurait été frappé par six policiers. UN ويُدعى أن مسؤول الشرطة الاقليمية في ناكورو قد صفعه وأمر أفراد الشرطة بضربه فقام ستة منهم وضربوه ضرباً مبرحاً.
    À Nakuru, le projet < < Olbanita Water > > est achevé et permet de desservir les habitants de Nakuru et de ses environs. UN وفي ناكورو، انتهت أشغال مشروع أولبانيتا للمياه، مما عاد بالنفع على سكان ناكورو وضواحيها.
    Le projet pilote de Nakuru sur la justice pour mineurs. UN مشروع ناكورو التجريبي للعدالة المتعلقة بالأطفال.
    Il s'est également rendu sur le terrain et a visité les localités de Nakuru, Molo, Burnt Forest et Eldoret en plus de la capitale. UN وقام أيضا بزيارة ميدانية وزار مناطق ناكورو ومولو وبورنت فوريست وإلدوريت فضلا عن العاصمة.
    3. Outre Nairobi, le Rapporteur spécial s'est rendu dans les villes kényennes de Nakuru et Garissa. UN 3- وبالإضافة إلى نيروبي، زار المقرر الخاص المدينتين التاليتين في كينيا: ناكورو وغاريسا.
    Le Directeur de la police de la province de Nakuru a toutefois expliqué au Rapporteur spécial que, sur le plan opérationnel, les agents de la police administrative relevaient du chef de la police de la province. UN غير أن مفوض شرطة مقاطعة ناكورو أوضح للمقرر الخاص أن الشرطة الإدارية تقع عملياً في نطاق السلطة التنفيذية لضابط شرطة المقاطعة.
    44. Lors de la visite du Rapporteur spécial, la prison centrale de Nakuru accueillait environ 500 prisonniers, pour une capacité officielle de 600 détenus. UN 44- ووقت زيارة المقرر الخاص، كان سجن ناكورو الحكومي يؤوي نحو 500 سجين.
    Le Commissaire de la province et le Directeur de la prison de Nakuru ont indiqué que l'établissement avait accueilli jusqu'à 800 prisonniers en décembre 1998. UN وبين مفوض السجون في المقاطعة ومأمور سجن ناكورو أنه كان بالسجن حوالي 800 سجين في كانون الأول/ديسمبر 1998.
    Le Directeur a expliqué que ces chiffres concernaient le nombre de personnes qui avaient été incarcérées depuis le début du mois, ce qui signifiait que plus de 800 personnes avaient été soit transférées dans un autre établissement, soit libérées, puisque l'on avançait que 500 personnes seulement étaient alors incarcérées à Nakuru. UN وقال المأمور إن هذه الإحصاءات تشير إلى عدد الأشخاص الذين احتجزوا في السجن منذ بداية الشهر. وهذا يعني أن أكثر من 800 سجين نقلوا إلى سجن آخر أو أفرج عنهم، نظرا لما قيل من إنه كان في سجن ناكورو الحكومي وقتئذ 500 شخص.
    47. La prison centrale de Nakuru est composée de neuf blocs réservés aux prisonniers condamnés. UN 47- وينقسم سجن ناكورو الحكومي إلى تسعة أجنحة للسجناء المدانين.
    50. Le Rapporteur spécial avait choisi au hasard les prisonniers avec lesquels il s'est entretenu à la prison de Nakuru. UN 50- واختار المقرر الخاص جميع السجناء الذين جرت مقابلتهم في سجن ناكورو الحكومي بطريقة عشوائية.
    51. Enfin, le Rapporteur spécial a visité le lotissement où résidaient les surveillants de la prison de Nakuru et il a pu constater dans quelles conditions déplorables le personnel de la prison était logé. UN 51- وفي النهاية، زار المقرر الخاص أيضا أماكن سكن حراس سجن ناكورو فلمس الظروف الرديئة التي يعيش فيها موظفو السجن.
    Le magistrat de Nakuru a ordonné la libération des trois hommes le 28 janvier 1994, les charges retenues contre eux ayant été abandonnées. UN وقد أمر قاضي ناكورو بإخلاء سبيل الثلاثة في ٨٢ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١ حين اسقطت التهم الموجهة إليهم.
    Elle suit un traitement d'induction et une thérapie par cellules souches au bâtiment de l'Organisation Mondiale de la Santé sur Nakuru Road. Open Subtitles كي تقاتل ذاك المرض تواجه العلاج الأولي له، علاج الخلايا الجذعية في "مركز منظمة الصحة العالمية" بطريق "ناكورو" أتعرفه؟
    Mes ennemis repèrent mes voitures. La route est longue jusqu'à Nakuru. Open Subtitles سياراتي معروفة لأعدائي والطريق إلى "ناكورو" طويل
    Le 27 mars 1994, un fonctionnaire du PAM et son épouse ont été victimes d'une embuscade que leur avait tendue sur la grand-route, entre Nakuru et Naivasha, quatre jeunes gens armés de couteaux, de coupe-coupe et de barres de fer. UN كينـيا في ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٤ وقع موظف في برنامج اﻷغذية العالمي وقرينته في كمين نصبه لهما أربعة شبان مسلحين بالمدي والفؤوس والقضبان الحديدية، على الطريق الرئيسي بين ناكورو ونايفاشا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more