"nanjing" - Translation from French to Arabic

    • نانجينغ
        
    • نانجينج
        
    • نانجنغ
        
    • نانجين
        
    • ونانجينغ
        
    • ننجينغ
        
    Ce stage est organisé par l'université de Nanjing sous le patronage du Gouvernement chinois, avec le concours de l'ONU. UN وترعى هذا البرنامج حكومة الصين وتستضيفه جامعة نانجينغ بدعم من الأمم المتحدة.
    de l'environnement Haigen Xu Professeur et Directeur général adjoint, Institut des sciences de l'environnement de Nanjing, relevant du Ministère chinois de la protection UN أستاذ ونائب المدير العام، معهد نانجينغ للعلوم البيئية التابع لوزارة حماية البيئة في الصين
    Les concepts politiques ont été présentés et discutés par un très large public au cours de la quatrième session du Forum urbain mondial à Nanjing. UN وقُدمت مفاهيم السياسات إلى نطاق عريض من الجمهور الذي تحاور حولها في الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي في نانجينغ.
    M. Lu a donné un aperçu des mesures adoptées à Nanjing pour surmonter les difficultés posées par une urbanisation rapide, à savoir notamment la construction de logements à grande échelle, l'introduction de divers mécanismes financiers novateurs et des systèmes de subventions. UN 31 - وقدم السيد لو نظرة عامة عن التدابير المعتمدة في نانجينج للتصدي لتحديات التحضر السريع التي تتضمن الإنشاءات السكنية الكبيرة، وإدخال الآليات المالية المبتكرة ومشاريع الإعانة المالية المختلفة.
    Sous le couteau de boucher des militaristes, le nombre de victimes rien qu'en Chine a dépassé 35 millions, dont plus de 300 000 lors du grand massacre de Nanjing. UN والصين وحدها خسرت 35 مليون ضحية على أيدي الجزارين ذوي النزعة العسكرية، حيث أودت مجزرة نانجنغ وحدها بأرواح 000 300 نسمة.
    Le Collège Nanjing pour la gestion des programmes relatifs à la population adapte actuellement ce programme en vue de l'utiliser en Chine. UN وتقوم كلية نانجين لإدارة البرامج السكانية حاليا بمواءمة مجموعة البرامج لاستعمالها في الصين.
    Quelques lignes de transport public dans les villes, notamment à Pékin, Shanghai, Nanjing et Hangzhou, ont été équipées de véhicules à plancher surbaissé sans obstacles. UN وبعض خطوط المواصلات العامة في المدن، بما فيها بيجين وشنغهاي ونانجينغ وهانغتسو تم تجهيزها بمركبات منخفضة الأرضية خالية من العوائق.
    En outre, un projet de construction est en cours dans le cadre du Tanzania Women Land Acces Trust, Fonds qui a pour vocation d'aider les femmes tanzaniennes à accéder à la propriété foncière, avec le soutien de la municipalité de Nanjing. UN وعلاوة على ذلك، فإن العمل جارٍ في الصندوق الاستئماني للمرأة في تنزانيا للحصول على الأراضي، بدعم من حكومة بلدية نانجينغ.
    La Déclaration de Nanjing sur le dialogue interconfessionnel, adoptée à cette occasion, a soumis des propositions afin de promouvoir le dialogue entre les confessions. UN وإعلان نانجينغ بشأن الحوار بين الأديان الذي اعتمد في تلك المناسبة، قدم اقتراحات لتعزيز ذلك الحوار.
    Il a aidé des villageois à résoudre des problèmes de pollution de l'eau potable lorsqu'il était étudiant à l'Université de médecine chinoise de Nanjing, en 2000. UN وقد ساعد القرويين في حل مشاكل تلوث مياه الشرب عندما كان يدرس في جامعة نانجينغ الطبية بالصين في عام 2000.
    On vend de la viande humaine sur les marchés à Nanjing. Open Subtitles اللحوم البشرية، تباع بالأسواق في نانجينغ
    Quatrième session du Forum urbain mondial (Nanjing) UN الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي - نانجينغ
    La phase pilote de cette initiative s'est achevée par une table ronde organisée lors du Forum urbain mondial, à Nanjing, avec la participation de 40 universités du monde entier. UN وانتهت المرحلة التجريبية من هذه المبادرة بعقد اجتماع مائدة مستديرة شاركت فيه 40 جامعة من مختلف أنحاء العالم، وذلك أثناء انعقاد المنتدى الحضري العالمي في نانجينغ.
    Pendant les journées qui l'ont précédée, plus de 500 dirigeants de mouvements de jeunesse venus du monde entier se sont rassemblés à Nanjing pour partager leurs expériences et leurs stratégies dans le domaine du développement urbain. UN ففي الأيام السابقة للدورة تجمع ما يزيد عن 500 من قادة الشباب في أنحاء العالم في نانجينغ بتقاسم خبراتهم واستراتيجياتهم المتصلة بالتنمية الحضرية.
    Ces publications favorablement accueillies ont été diffusées par le biais d'ateliers et d'opérations de lancement, notamment lors de la quatrième session du Forum urbain mondial qui s'est tenue à Nanjing. UN وجرى تعميم هذه المنشورات بواسطة عمليات الإصدار وحلقات العمل المشتركة، بما في ذلك خلال المنتدى الحضري العالمي الذي عُقد في نانجينغ.
    Un cours de formation a été organisé à Nanjing au bénéfice de démineurs afghans et iraquiens, et il a été décidé de faire don d'un matériel de déminage à ces deux pays à l'issue de cette formation. UN ونظمت دورة تدريبية في نانجينغ للأفراد المزيلين للألغام في أفغانستان والعراق وتقرر منح معدات إزالة الألغام لهذين البلدين بعد الدورة.
    Entre autres activités menées dans chacun de ces pays, des séminaires nationaux sur la sensibilisation et la participation du public ont été organisés en 2001 à Nanjing, Calcutta, Jakarta et Hanoi. UN ومن بين الأنشطة المضطلع بها في كل من هذه البلدان، عقد حلقات دراسية وطنية في عام 2001 بشأن رفع الوعي العام والمشاركة، في نانجينغ وكلكتا وجاكرتا وهانوي.
    Rappelant que la quatrième session du Forum urbain mondial devait se tenir à Nanjing en octobre 2008, il a déclaré qu'il attendait avec intérêt tout nouveau débat approfondi sur les nouveaux modèles de développement urbain. UN ولدى إشارته إلى أنه من المقرر عقد الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي في نانجينج في تشرين الأول/أكتوبر 2008، قال إنه يتطلع إلى مزيد من المناقشات المتعمقة بشأن النماذج الجديدة للتنمية الحضرية.
    J'ai un oncle et une tante à Nanjing. Open Subtitles لدي عم وعمّة في نانجينج
    Le mois dernier, la Chine a formé pendant trois mois, à Nanjing, 40 officiers de déminage venus de Jordanie et du Liban. UN وفي الشهر الماضي، أطلقت الصين دورة تدريبية في إزالة الألغام مدتها ثلاثة أشهر في نانجنغ لتدريب 40 من أفراد إزالة الألغام من الأردن ولبنان.
    Se félicitant que le Gouvernement chinois et la ville de Nanjing aient offert d'accueillir la quatrième session du Forum urbain mondial du 13 au 17 octobre 2008, UN وإذ ترحب بالعرض التي تقدمت به حكومة الصين ومدينة نانجنغ لاستضافة الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي من 13 إلى 17 تشرين الأول/أكتوبر 2008،
    Le thème de la quatrième session du Forum qui s'est tenue à Nanjing en 2008 était < < l'urbanisation harmonieuse > > . UN 7 - وكان موضوع الدورة الرابعة للمنتدى التي عقدت في نانجين عام 2008 هو التحضر المتناسق.
    Ce vol et les autres à destination de Koweït, Moscou, Nanjing, Shanghai et Yanji (Chine) sont probablement exploités de façon ponctuelle ou saisonnière. UN فعلى الأرجح أنها تسير رحلة كوالالمبور والرحلات الأخرى إلى شانغهاي، والكويت، وموسكو، ونانجينغ ويانجي، الصين حسب الحاجة و/أو بشكل موسمي.
    Pour conclure, elle a invité les représentants à participer à la quatrième session du Forum urbain mondial qui se tiendrait à Nanjing en octobre 2008 sur le thème d'une urbanisation harmonieuse, au cours de laquelle on se pencherait sur des questions liées au développement durable des établissements humains et aux changements climatiques. UN وفي ختام بيانها دعت الممثلين إلى حضور المنتدى الحضري العالمي الرابع المقرر عقده في ننجينغ في تشرين الأول/أكتوبر 2008 والذي سوف يركز على موضوع التحضر المتناسق، وعلى استكشاف القضايا ذات الصلة بالتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية والتغير المناخي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more