"nanotechnologies et les nanomatériaux manufacturés" - Translation from French to Arabic

    • النانوية والمواد النانوية المصنعة
        
    • النانوية والمواد النانوية المصنّعة
        
    La première, présentée par la Suisse, concernait l'inclusion d'un nouveau domaine d'activité et d'activités connexes sur les nanotechnologies et les nanomatériaux manufacturés. UN الأول وهو المقدم من سويسرا اقترح إدراج مجال عمل جديد وأنشطة بشأن التكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنعة.
    Établir un plan national de coordination politique et institutionnelle concernant les nanotechnologies et les nanomatériaux manufacturés. UN 17- وضع سياسات وخطط وطنية للتنسيق المؤسسي تتعلق بالتكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنعة
    En outre, 13 activités concernant les nanotechnologies et les nanomatériaux manufacturés ont été ajoutées au Plan d'action mondial à la troisième session de la Conférence. UN وعلاوة على ذلك، أضيف عدد 13 إجراءً إلى خطة العمل العالمية بشأن التكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنعة خلال الدورة الثالثة للمؤتمر.
    15. [Les nanotechnologies et les nanomatériaux manufacturés sont une importante nouvelle question de politique générale. UN 15 - [إنّ التكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنّعة مسألة جديدة وناشئة هامة.
    [Résolution sur des mesures coopératives concernant les nanotechnologies et les nanomatériaux manufacturés UN [قرار بشأن إجراءات تعاونية بشأن التكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنّعة
    Dans le cadre des travaux sur les nanotechnologies et les nanomatériaux manufacturés, des progrès ont été accomplis dans trois principaux domaines. UN 22 - حقق العمل بشأن التكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنعة تقدماً في ثلاث مجالات.
    Mettre à jour le Plan d'action mondial en prévoyant un volet spécifique comprenant des activités sur les nanotechnologies et les nanomatériaux manufacturés. UN 5 - تحديث خطة العمل العالمية بإضافة مجال عمل معين يشمل أنشطة عن التكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنعة.
    Les nanotechnologies et les nanomatériaux manufacturés présentent des avantages potentiels pour la société et l'économie, mais aussi des risques pour l'environnement, la santé et la sécurité. UN وتنطوي التكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنعة على إمكانية تحقيق فوائد اجتماعية واقتصادية وكذلك على مخاطر محتملة للبيئة والصحة والسلامة.
    À la deuxième session de la Conférence, une résolution sur les nanotechnologies et les nanomatériaux manufacturés a été adoptée. UN وخلال الدورة الثانية للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية، اعتمد قرار بشأن التكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنعة.
    Rapport sur les nanotechnologies et les nanomatériaux manufacturés (SAICM/OEWG.2/INF/10); UN (ب) تقرير عن التكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنعة (انظر SAICM/OEWG.2/INF/10)؛
    1. Faciliter l'échange d'informations sur les nanotechnologies et les nanomatériaux manufacturés afin d'améliorer la transparence au niveau mondial et permettre des processus décisionnels plus efficaces. UN 1 - تيسير تبادل المعلومات بشأن التكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنعة من أجل تحسين الشفافية الشاملة وإتاحة عمليات أفضل لصنع القرار.
    Le groupe avait également convenu d'approuver l'ajout au Plan d'action mondial de nouvelles activités concernant les nanotechnologies et les nanomatériaux manufacturés ainsi que les substances dangereuses tout au long du cycle de vie des équipements électriques et électroniques. UN وبالإضافة إلى ذلك، كان الفريق قد وافق على المصادقة على إضافة أنشطة جديدة لبرنامج العمل العالمي تتعلق بالتكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنعة والمواد الخطرة أثناء دورات حياة المنتجات الكهربائية والإلكترونية.
    12. Promouvoir des stratégies coordonnées aux niveaux international, régional et national sur les possibilités offertes par les nanotechnologies et les nanomatériaux manufacturés et les risques qu'ils présentent. UN 12- تشجيع استراتيجيات السياسات المنسقة الدولية والإقليمية والوطنية المتعلقة بفرص ومخاطر التكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنعة
    A la deuxième session de la Conférence, le Gouvernement suisse a proposé que les nanotechnologies et les nanomatériaux manufacturés soient considérés comme une nouvelle question de politique générale et que les activités associées à cette question soient ajoutées au Plan d'action mondial. UN 8 - في الدورة الثانية للمؤتمر اقترحت حكومة سويسرا اعتبار التكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنعة مسألة ناشئة في مجال السياسات واقترحت إضافة الأنشطة المتصلة بهذه المسألة إلى خطة العمل العالمية.
    Les participants à toutes les réunions régionales et aux ateliers parallèles ont examiné des modifications de la proposition et ont formulé des recommandations soutenant l'ajout d'activités sur les nanotechnologies et les nanomatériaux manufacturés au Plan d'action mondial. UN وفي جميع الاجتماعات وحلقات العمل الإقليمية المرتبطة بها، ناقش المشاركون إدخال تعديلات على المقترح، وقدموا توصيات مؤيدة لإضافة أنشطة التكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنعة إلى خطة العمل العالمية.
    III. Proposition de nouvelles activités sur les nanotechnologies et les nanomatériaux manufacturés UN ثالثاً - الإضافات المقترحة بشأن التكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنّعة
    1. Les co-facilitateurs ont mis au point la série ci-après d'éléments comme points de départ pour de plus amples délibérations si la Conférence décidait d'élaborer une résolution sur les nanotechnologies et les nanomatériaux manufacturés. UN 1 - وضع المشتركون في تيسير المناقشات مجموعة العناصر التالية لتكون بمثابة بداية لإجراء المزيد من المداولات عندما يقرر المؤتمر صياغة قرار بشأن التكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنّعة.
    Les nanotechnologies et les nanomatériaux manufacturés. UN (د) التكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنّعة.
    Examiner les observations reçues des parties prenantes concernant la proposition présentée par la Suisse d'inclure les nanotechnologies et les nanomatériaux manufacturés comme nouveau domaine d'activité dans le Plan d'action mondial ainsi que la proposition révisée d'activités additionnelles sur les substances dangereuses tout au long du cycle de vie des produits électriques et électroniques; UN أن ينظر في التعليقات الواردة من أصحاب المصلحة والمتعلقة بالاقتراح الذي قدمته سويسرا بأن تدرج التكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنّعة كمجال عمل جديد في خطة العمل العالمية، وفي الإضافات المنقحة المقترحة على برنامج العمل العالمي للمواد الخطرة في دورة حياة المنتجات الكهربائية والإلكترونية؛
    1. Mieux comprendre les conséquences pour la sécurité et l'hygiène du milieu, encourager un développement responsable et des applications bénéfiques pour l'environnement, mieux comprendre les considérations éthiques et mettre au point et promouvoir des normes consensuelles sur les nanotechnologies et les nanomatériaux manufacturés. UN 1- زيادة فهم التبعات المترتبة في صحة البيئة وسلامتها، وتعزيز التطوير المسؤول لتطبيقات مفيدة بيئياً، وزيادة فهم الاعتبارات الأخلاقية ووضع وتعزيز معايير توافقية بشأن التكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنّعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more