Deuxièmement, notre constitution demande de façon explicite au Gouvernement d'allouer la plus grande part de notre budget national à l'éducation. | UN | ثانيا، يفرض دستورنا على الحكومة بصورة لا لبس فيها أن تخصص النصيب اﻷكبر من الميزانية الوطنية للتعليم. |
Le Gouvernement indonésien a adopté un programme de développement ordonné autour de quatre priorités : les pauvres, la croissance, l'emploi et l'environnement. Il consacre 20 % du budget national à l'éducation. | UN | وقال إن حكومة إندونيسيا تتبع استراتيجية إنمائية ذات أربعة مسارات هي مراعاة الفقراء ومراعاة النمو ومراعاة فرص العمل ومراعاة البيئة وإنها خصصت 20 في المائة من الميزانية الوطنية للتعليم. |
Une autre initiative est la stratégie qui prévoit d'allouer 40 % du budget national à l'éducation et à la formation pour des ressources humaines suffisantes et de qualité capables de relever le défi du développement. | UN | والابتكار الآخر هو تخصيص 40 في المائة من الميزانية الوطنية للتعليم والتدريب من أجل ضمان ما يكفي من الموارد البشرية المؤهلة والقادرة على التصدي لتحدي التنمية. |
Depuis 2005, le Groupe de haut niveau sur l'éducation pour tous plaide en faveur de la nécessaire affectation d'un pourcentage minimal du budget national à l'éducation. | UN | 97 - وعكف الفريق الرفيع المستوى المعني بتوفير التعليم للجميع، منذ عام 2005، على المناداة بضرورة تخصيص نسبة مئوية دنيا من الميزانيات الوطنية للتعليم. |
Par ailleurs, la formation des enseignants doit être prise en considération pour faire face à l'augmentation de la scolarisation; le fait que le Gouvernement ait alloué un cinquième du total du budget national à l'éducation facilitera les choses. | UN | وعلاوة على ذلك فتثقيف المعلمين يجب أن يكون موجهاً لاستيعاب زيادة التسجيل في المدارس، التي يساعد عليها تخصيص الحكومة خُمس الميزانية الإجمالية الوطنية لأغراض التعليم. |
Source: 1992-1995: Secrétariat national à l'éducation (1997), 2000-2002: SIE. | UN | المصدر: ١٩٩٢-١٩٩٥: الأمانة الوطنية للتعليم (1997)، ٢٠٠٠-٢٠٠٢: نظام الإعلام التعليمي. |
134.151 Allouer au moins 25 % du budget national à l'éducation et supprimer tous les frais discrétionnaires afin de garantir un enseignement primaire gratuit pour tous les enfants (Hongrie); | UN | 134-151 تخصيص ما لا يقل عن 25 في المائة من الميزانية الوطنية للتعليم وإلغاء جميع الرسوم التقديرية من أجل كفالة توفير التعليم الابتدائي المجاني لجميع الأطفال (هنغاريا)؛ |
M. Awal (Indonésie) dit que la Constitution indonésienne stipule l'allocation d'au moins 20 % du budget national à l'éducation. | UN | 32 - السيد أوال (إندونيسيا): قال إن الدستور الإندونيسي ينص على تخصيص ما لا يقل عن 20 في المائة من الميزانية الوطنية للتعليم. |
a) D'affecter une plus grande part du budget national à l'éducation et d'accroître sensiblement le pourcentage de ressources allant au secteur public; | UN | (أ) تخصيص المزيد من اعتمادات الميزانية الوطنية للتعليم وزيادة النسبة المئوية للاعتمادات المخصصة للقطاع العام زيادة هامة؛ |
481. En réponse aux remarques liminaires des représentants d'institutions spécialisées, plusieurs membres du Comité ont estimé que la responsabilité de la réalisation du droit à l'éducation incombait au premier chef aux gouvernements nationaux, faisant ressortir que de nombreux États n'honoraient pas l'obligation, qui était la leur, de consacrer une part suffisante du budget national à l'éducation. | UN | 481- وفي إطار ردود الفعل على البيانات التمهيدية التي أدلت بها الوكالات المتخصصة، أعرب عدة أعضاء من اللجنة عن الرأي بأن مسؤولية إعمال الحق في التعليم تقع في المقام الأول على الحكومات الوطنية، مؤكدين على أن العديد من الدول قد انتهكت التزامها بتخصيص جزء كافٍ من الميزانية الوطنية للتعليم. |
Lorsqu'il a examiné, son premier rapport national sur l'application de la Convention en janvier dernier, le Comité des droits de l'enfant a noté avec satisfaction que le Gouvernement mongol assignait une haute priorité aux questions concernant les enfants et allouait 20 % de son budget national à l'éducation. | UN | وذكرت أن لجنة حقوق الطفل لاحظت مع الارتياح، عندما نظرت في تقرير منغوليا اﻷول بشأن تطبيق الاتفاقية في كانون الثاني/يناير، أن حكومة منغوليا تولي أهمية كبيرة للمسائل المتعلقة باﻷطفال وأنها تخصص ٢٠ في المائة من ميزانيتها الوطنية للتعليم. |
Reconnaissant que l'éducation est un outil efficace pour améliorer la qualité de vie de son peuple, la Malaisie a constamment alloué environ un cinquième du budget national à l'éducation et à la formation. | UN | 14 - وإذ تدرك ماليزيا أن التعليم أداة فعالة لتحسين نوعية حياة شعبها، فقد دأبت على تخصيص قرابة خمس الميزانية الوطنية لأغراض التعليم والتدريب، بصورة منهجية. |