"national chinois de lutte" - Translation from French to Arabic

    • الوطني الصيني للحدِّ
        
    Un des points sur lesquels les parties s'étaient entendues était que le Centre national chinois de lutte contre les catastrophes dirigerait un projet pilote à titre volontaire afin de mettre en place un service de surveillance de la sécheresse pour le Soudan. UN ومن النقاط التي اتَّفق عليها الأطراف أن يتولَّى المركز الوطني الصيني للحدِّ من الكوارث قيادة مشروع تجريـبي على أساس طوعي من أجل إنشاء خدمة لرصد الجفاف في السودان.
    32. Un autre groupe a visité les installations du Centre national chinois de lutte contre les catastrophes. UN 32- وزارت مجموعة أخرى مرافق المركز الوطني الصيني للحدِّ من الكوارث.
    Le programme de formation a été organisé conjointement avec l'Organisation de coopération spatiale en Asie et dans le Pacifique et le Centre national chinois de lutte contre les catastrophes. Il s'est tenu à l'Université Beihang à Beijing. UN وشاركت في تنظيم البرنامج التدريبي منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ والمركز الوطني الصيني للحدِّ من الكوارث، واستضافته جامعة بايهانغ في بيجين.
    En outre, UNSPIDER travaille avec le Centre national chinois de lutte contre les catastrophes depuis 2011. UN 40- وفضلاً عن ذلك، يتعاون برنامج سبايدر منذ عام 2011 مع المركز الوطني الصيني للحدِّ من الكوارث.
    Les images ont été traitées par le Programme d'applications satellitaires opérationnelles (UNOSAT) d'UNITAR et par le Centre national chinois de lutte contre les catastrophes afin d'élaborer des cartes aux fins de l'intervention rapide. UN وقام كل من برنامج التطبيقات الساتلية العملياتية التابع لليونيتار والمركز الوطني الصيني للحدِّ من الكوارث بمعالجة الصور لإعداد خرائط للتصدِّي السريع.
    Des experts d'UNSPIDER, de l'Institut international de gestion des ressources en eau, du Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes et du Centre national chinois de lutte contre les catastrophes ont assuré des conférences ainsi que des séances pratiques. UN واستضافت الدورةَ التدريبية منظمة أبحاث الفضاء والاستشعار عن بُعد في بنغلاديش، وقدَّم خبراء من برنامج سبايدر والمعهد الدولي لإدارة المياه والمركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال والمركز الوطني الصيني للحدِّ من الكوارث محاضرات وجلسات عملية.
    Des experts des organismes suivants ont assuré des séances de formation pratiques, à savoir l'Université des sciences appliquées de Cologne, le Centre national chinois de lutte contre les catastrophes et UNSPIDER. UN 40- وقدَّم خبراء من المنظمات التالية جلسات تدريبية عملية: جامعة كولونيا للعلوم التطبيقية، والمركز الوطني الصيني للحدِّ من الكوارث، وبرنامج سبايدر.
    19. L'atelier visait à renforcer la capacité du Centre national chinois de lutte contre les catastrophes (NDRCC) à intégrer les techniques spatiales dans ses activités. UN ١٩- استهدف النشاط تقوية قدرات المركز الوطني الصيني للحدِّ من الكوارث على تضمين أنشطة تكنولوجيات الفضاء في أنشطته بفعالية.
    b) Le Centre national chinois de lutte contre les catastrophes. UN (ب) المركز الوطني الصيني للحدِّ من الكوارث.
    Le Centre national chinois de lutte contre les catastrophes avait signé un mémorandum d'accord avec l'Autorité soudanaise de télédétection et le Centre régional pour la cartographie des ressources pour le développement en vue d'élaborer des outils et des méthodes de surveillance de la sécheresse à l'aide d'informations spatiales. UN وقد أبرم المركز الوطني الصيني للحدِّ من الكوارث مع الهيئة السودانية للاستشعار عن بعد والمركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية مذكِّرة تفاهم للعمل على استحداث أدوات ومنهجيات لرصد الجفاف بالاستعانة بالمعلومات الفضائية.
    Le Centre national chinois de lutte contre les catastrophes a mis à profit les enseignements récemment tirés du séisme de Ludian pour faire le point sur ses services de cartographie par satellite et ses mécanismes d'intervention d'urgence. UN أمَّا المركز الوطني الصيني للحدِّ من الكوارث فقد استخدم ما اكتسبه في الآونة الخيرة من خبرة فيما يخصُّ زلزال لوديان لكي يقدِّم فكرةً معمَّقةً عن خدماته الخاصة برسم الخرائط بواسطة السواتل وعن منتجاته الخاصة بمواجهة الطوارئ.
    33. Le colloque sur les progrès réalisés dans l'utilisation des techniques spatiales et des informations géospatiales aux fins de la gestion des catastrophes s'est tenu dans le Centre national chinois de lutte contre les catastrophes. UN 33- وأمَّا الندوة حول أوجه التقدُّم في استخدام تكنولوجيا الفضاء والمعلومات الأرضية-الفضائية في إدارة الكوارث فقد عُقدت في مقر المركز الوطني الصيني للحدِّ من الكوارث.
    28. Le deuxième groupe de travail, qui avait pour thème un colloque sur la surveillance de la sécheresse, était consacré à cette activité au Soudan, pays pilote qui collaborait avec UN-SPIDER et le Centre national chinois de lutte contre les catastrophes à l'élaboration de méthodes et de modalités de surveillance de la sécheresse à l'aide d'informations spatiales. UN 28- وركَّز الفريق العامل الثاني، المعني بموضوع " ندوة حول رصد الجفاف " ، على رصد الجفاف في السودان، وهو بلد يتعاون تجريبيًّا مع برنامج سبايدر والمركز الوطني الصيني للحدِّ من الكوارث من أجل استحداث طرائق ونهوج لاستخدام المعلومات الفضائية في رصد الجفاف.
    Des experts de l'Université de Cologne, de l'Université des sciences appliquées de Cologne (Allemagne), du Centre national chinois de lutte contre les catastrophes et d'UNSPIDER (Vienne et Beijing) ont formé les participants. UN وتولَّى تدريب المشاركين خبراء من جامعة كولونيا وجامعة كولونيا للعلوم التطبيقية (وكلاهما في ألمانيا) والمركز الوطني الصيني للحدِّ من الكوارث وبرنامج سبايدر (في فيينا وبيجين).
    Le Programme UNSPIDER a invité des experts du Centre des catastrophes du Pacifique d'Hawaii (ÉtatsUnis), du Centre national chinois de lutte contre les catastrophes et de l'Agence aérospatiale allemande à apporter leur contribution aux débats. UN ودعا برنامج سبايدر خبراء من المركز المعني بالكوارث في منطقة المحيط الهادئ، الكائن في هاواي (بالولايات المتحدة)، والمركز الوطني الصيني للحدِّ من الكوارث، والمركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي، للإسهام في المناقشات.
    Les 21 et 22 octobre 2013, le bureau d'UNSPIDER à Beijing a tenu une session de formation interactive dans cette ville pour renforcer la capacité du Centre national chinois de lutte contre les catastrophes d'intégrer efficacement les techniques spatiales dans ses activités. UN 31- نَظَّم مكتب برنامج سبايدر في بيجين في الفترة من 21 إلى 22 تشرين الأول/ أكتوبر 2013 دورة تدريبية تفاعلية في بيجين لتعزيز قدرة المركز الوطني الصيني للحدِّ من الكوارث على إدراج تكنولوجيات الفضاء إدراجاً فعَّالاً في أنشطته.
    La mission a été réalisée avec l'appui du Bureau des affaires spatiales, de l'Université des Nations Unies (UNU), du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), de l'Agence nationale pour la recherchedéveloppement dans le domaine spatial du Nigéria, du Met Office (RoyaumeUni), du Centre national chinois de lutte contre les catastrophes, de la Secure World Foundation et de l'Université de Free State (Afrique du Sud). UN وأُجريت البعثة بدعم من مكتب شؤون الفضاء الخارجي وجامعة الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والوكالة الوطنية النيجيرية للبحث والتطوير في مجال الفضاء ومكتب الأرصاد الجوية (بالمملكة المتحدة) والمركز الوطني الصيني للحدِّ من الكوارث ومؤسسة العالم الآمن وجامعة فري ستيت (بجنوب أفريقيا).
    20. Le colloque sur les progrès accomplis dans l'utilisation des techniques spatiales et des informations géospatiales aux fins de la gestion des catastrophes s'est tenu au Centre national chinois de lutte contre les catastrophes. Des experts du Pacific Disaster Center de l'Université du Maryland (États-Unis) et de l'Agence aérospatiale allemande (DLR) y ont présenté trois exposés techniques détaillés qui ont été suivis d'un débat. UN 20- أمَّا الندوة حول التطوُّرات في استخدام تكنولوجيا الفضاء والمعلومات الأرضية-الفضائية في إدارة الكوارث فقد عُقدت في مقر المركز الوطني الصيني للحدِّ من الكوارث، وتألَّفت من ثلاثة عروض إيضاحية تقنية مُطوَّلة قدَّمها خبراء من مركز شؤون الكوارث لمنطقة المحيط الهادئ، وجامعة ميريلاند بالولايات المتحدة والمركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي، أعقبتها مناقشة.
    29. Le troisième groupe de travail, qui avait pour thème les services et produits de cartographie pour les interventions d'urgence, a donné lieu à des exposés techniques présentés par des experts de DigitalGlobe, du Centre national chinois de lutte contre les catastrophes, de l'Agence aérospatiale allemande et du Bureau des Nations Unies pour la coordination de l'assistance humanitaire à l'Afghanistan. UN 29- واشتملت جلسة الفريق العامل الثالث، المعني بموضوع " رصد الخدمات والمنتجات المتاحة لمواجهة الطوارئ " ، على عروض إيضاحية تقنية قدَّمها خبراء من شركة ديجيتال غلوب والمركز الوطني الصيني للحدِّ من الكوارث والمركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية المقدَّمة إلى أفغانستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more