"national contre l'exploitation" - Translation from French to Arabic

    • الوطنية لمكافحة الاستغلال
        
    • الوطنية لمناهضة الاستغلال
        
    :: Plan d'action national contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales; UN :: خطة العمل الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال
    Groupe intégré pour le Plan d'action national contre l'exploitation sexuelle des enfants et des adolescents au Guatemala; UN الفريق المنشأ بموجب خطة العمل الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين في غواتيمالا
    Il a également mentionné l'adoption du Plan national contre l'exploitation sexuelle commerciale, 2008-2010, intégré au Plan national de développement. UN ووافقت كوستاريكا أيضا على الخطة الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للفترة 2008-2010 التي أُدمجت في الخطة الإنمائية الوطنية.
    En 2001, les autorités ont adopté le Plan d'action national contre l'exploitation sexuelle des enfants. UN ففي عام 2001، اعتمدت السلطات خطة العمل الوطنية لمناهضة الاستغلال الجنسي للأطفال.
    534. Le Comité félicite l'État partie de l'appui qu'il apporte aux efforts déployés par la communauté internationale pour lutter contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales et se félicite de l'adoption, en 1997, du Plan d'action national contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales. UN 534- وتثني اللجنة على الدعم الذي تقدمه الدولة الطرف للجهود الدولية الرامية إلى مكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال تجاريا، وترحب باعتماد خطة العمل الوطنية لمناهضة الاستغلال الجنسي للأطفال تجارياً في عام 1997.
    Le Plan national contre l'exploitation sexuelle des enfants des deux sexes et des adolescents à des fins commerciales décrit des indicateurs en plus des objectifs, des activités, des responsables et des ressources. UN وتصف الخطة الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للفتيات والأطفال والمراهقين المؤشرات، بالإضافة إلى الغايات والأهداف والأنشطة والجهات المسؤولة والموارد.
    Coordinatrice du groupe chargé d'élaborer le Plan d'action national contre l'exploitation sexuelle des enfants et des adolescents au Guatemala, à l'époque où elle dirigeait les services du procureur pour la famille. UN منسقة الفريق المكلف بصياغة خطة العمل الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال والمراهقين في غواتيمالا، أثناء توليها رئاسة قسم أحوال الأسرة في النيابة العامة.
    4. Plan d'action national contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales UN 4- خطة العمل الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية
    Il a signalé la nouvelle législation relative aux droits de l'enfant, notamment au titre du Plan national contre l'exploitation sexuelle commerciale pour 2008-2010. UN وسلطت أوروغواي الضوء على تشريع جديد بشأن حقوق الطفل، وبخاصة في الخطة الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للفترة 2008-2010.
    b) Le Plan national contre l'exploitation sexuelle à des fins commerciales (2008-2010); et UN (ب) الخطة الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري (للفترة 2008-2010)؛
    d) De mettre en œuvre avec efficacité le Plan d'action national contre l'exploitation sexuelle à des fins commerciales des enfants et des adolescents; UN (د) تنفيذ خطة العمل الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال والمراهقين تنفيذاً فعالاً؛
    c) De mettre en œuvre le plan d'action national contre l'exploitation sexuelle à des fins commerciales des enfants (20022003). UN (ج) تنفيذ خطة العمل الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال للفترة
    27. Par l'intermédiaire du site Web du Ministère des affaires étrangères, le Gouvernement diffusera en outre des informations sur le Plan d'action national contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales ainsi qu'un résumé des délibérations du deuxième Congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales. UN 27- ومن خلال الموقع الرسمي لوزارة الخارجية على شبكة الإنترنت، ستقدم الحكومة معلومات عن خطة العمل الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية، وموجز مناقشات المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية.
    51. Les États-Unis d'Amérique ont salué les mesures prises pour combattre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales et la traite d'enfants, notamment au titre des programmes de l'Agence nationale pour l'enfance et du Plan national contre l'exploitation sexuelle à des fins commerciales pour 2008-2010. UN 51- ورحبت الولايات المتحدة الأمريكية بالإجراءات المتخذة لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري والاتجار بالأطفال، ومنها إنشاء الوكالة الوطنية لرعاية الطفولة فيما يتعلق ببرامج الأطفال واعتماد الخطة الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للفترة 2008-2010.
    17) Le Comité est préoccupé par l'insuffisance des ressources affectées à la mise en œuvre du Plan d'action national contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales, à l'aide juridique et aux mesures de réadaptation physique et psychologique destinées aux victimes. UN (17) تشعر اللجنة بالقلق حيال عدم كفاية الموارد التي خُصصت لتنفيذ خطة العمل الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال وتوفير المساعدة القانونية للضحايا والتدابير الرامية إلى مساعدتهم على التعافي البدني والنفسي.
    b) D'adopter et assurer la mise en œuvre du plan d'action national contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales, conformément à la Déclaration et au Programme d'action ainsi qu'à l'Engagement mondial adoptés lors des congrès mondiaux de 1996 et de 2001 contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales; UN (ب) أن تعتمد خطة العمل الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية وتكفل تنفيذها، وفقاً للإعلان وبرنامج العمل المعتمدين في المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال في عام 1996 والالتزام العالمي الذي اعتمده المؤتمر نفسه في عام 2001؛
    Ainsi, à partir de janvier 2008, le Groupe de coordination a organisé des réunions de travail pour élaborer un plan de travail, qui doit permettre de réactiver les actions envisagées dans le Plan national contre l'exploitation sexuelle commerciale des jeunes enfants et des adolescents, coordonné par le Secrétariat du bien-être social, organisme chargé des politiques publiques relatives à l'enfance et à l'adolescence. UN ولذلك، عقد فريق التنسيق، اعتبارا من كانون الثاني/يناير 2008، اجتماعات عمل لصياغة خطة عمل تسمح بتنشيط الإجراءات المتوخاة في الخطة الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين من الجنسين لأغراض تجارية. وتضطلع بتنسيق الخطة المذكورة وزارة الرعاية الاجتماعية بوصفها الكيان المكلف بمسؤولية السياسات العامة المتعلقة بالطفولة والمراهقة.
    534. Le Comité félicite l'État partie de l'appui qu'il apporte aux efforts déployés par la communauté internationale pour lutter contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales et se félicite de l'adoption, en 1997, du Plan d'action national contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales. UN 534- وتثني اللجنة على الدعم الذي تقدمه الدولة الطرف للجهود الدولية الرامية إلى مكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال تجاريا، وترحب باعتماد خطة العمل الوطنية لمناهضة الاستغلال الجنسي للأطفال تجارياً في عام 1997.
    132. Le Comité félicite l'Etat partie de l'appui qu'il apporte aux efforts déployés par la communauté internationale pour lutter contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales et se félicite de l'adoption, en 1997, du Plan d'action national contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales. UN 132- وتثني اللجنة على الدعم الذي تقدمه الدولة الطرف للجهود الدولية في مكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال تجاريا، وترحب بالقيام في عام 1997 باعتماد خطة العمل الوطنية لمناهضة الاستغلال الجنسي للأطفال تجارياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more