L'Institut national croate de santé publique recueille et produit des données relatives aux indicateurs sanitaires qui sont ventilées par sexe. | UN | ويضطلع المعهد الوطني الكرواتي للصحة العامة بجمع وتصنيف البيانات المرتبطة بمؤشرات الصحة حسب نوع الجنس. |
Des missiles sol-sol armés de bombes à fragmentation similaires à celles employées dans l'attaque perpétrée hier ont touché l'hôpital pédiatrique sis rue Klaićeva, le bâtiment du Théâtre national croate, les abords immédiats de la grande mosquée de Zagreb, les environs du bâtiment principal de l'Université de Zagreb et le voisinage de la gare principale. | UN | وقد أصابت مستشفى اﻷطفال في شارع كليسيفا، ومبنى المسرح الوطني الكرواتي والجوار المباشر لجامع زغرب الرئيسي، وجوار المبنى الرئيسي لجامعة زغرب وجوار محطة السكك الحديدية الرئيسية. |
Ces changements seront mis en œuvre conformément au Programme national croate pour l'adhésion à l'Union européenne, dans lequel le Gouvernement a institué, parallèlement aux critères déterminants, un cadre permettant de mettre en œuvre les changements en question. | UN | وسيجري تنفيذ هذه التغييرات تماشيا مع البرنامج الوطني الكرواتي للانضمام إلى الاتحاد الأوروبي الذي حددت فيه الحكومة، إلى جانب المعايير الحاسمة، إطارا زمنيا للقيام بهذه التغييرات. |
Conformément à la Stratégie relative à la sécurité nationale et à la Stratégie relative à la défense mises en place par la Croatie, le Haut Commandement national croate a demandé, en 2003, que toutes les forces chargées d'assurer la sécurité nationale participent à la lutte contre le terrorisme international et les activités criminelles organisées sur lesquelles il s'appuie. | UN | وامتثالا لاستراتيجية الأمن الوطني الكرواتية، فضلا عن استراتيجية الدفاع الكرواتية، طلبت هيئة القيادة الوطنية الكرواتية خلال عام 2003 تحقيق التكامل بين جميع القدرات الأمنية الوطنية في مجال مكافحة الإرهاب الدولي وأنشطة الجريمة المنظمة الداعمة له. |
En application de cet accord, toutes les institutions et organisations qui disposent d'informations sur les victimes de mines et de munitions non explosées les communiqueront à l'Institut national croate de santé publique en vue de la création d'une base de données harmonisées. | UN | وبموجب هذا الاتفاق، تقوم جميع المؤسسات والمنظمات التي لديها معلومات عن هؤلاء الضحايا بتقديم هذه البيانات إلى المعهد الكرواتي الوطني للصحة العامة من أجل إنشاء قاعدة بيانات موحدة. |
Le Conseil condamne les tentatives unilatérales récentes du prétendu congrès national croate pour instaurer l'autonomie croate en contradiction flagrante avec les dispositions de l'Accord de paix, et demande à toutes les parties de collaborer dans le cadre des institutions légales et du cadre constitutionnel de la Bosnie-Herzégovine et des entités. | UN | " ويدين المجلس التحركات التي قام بها مؤخرا من جانب واحد ما يدعى بالمؤتمر الوطني الكرواتي بهدف إقامة حكم ذاتي كرواتي، في تعارض صريح مع أحكام اتفاق السلام، ويطلب من جميع الأطراف أن تؤدي أعمالها في إطار المؤسسات القانونية والإطار الدستوري للبوسنة والهرسك وكيانيها. |
L'Institut national croate de la santé publique ventile par sexe les données relatives aux épidémies et aux maladies infectieuses, aux personnes hospitalisées, aux toxicomanes, aux taux de mortalité et aux causes de décès, aux accidents du travail et aux maladies professionnelles, ainsi qu'à l'incidence des tumeurs malignes. | UN | ويضطلع المعهد الوطني الكرواتي للصحة العامة بتصنيف البيانات حسب نوع الجنس عن حالات الأوبئة أو الأمراض المعدية المبلغ عنها، والأشخاص في المستشفيات، ومدمني المخدرات، ومعدلات الوفيات وأسباب الوفاة، وإصابات العمل والأمراض ذات الصلة بالعمل، فضلا عن معدل الإصابة بالأورام الخبيثة. |
La méthode à suivre pour la tenue du Registre des patients souffrant de maladies neuromusculaires à l'Institut national croate de santé publique a été déterminée en collaboration avec les organisations de la société civile. | UN | 239- وحُددت طريقة الاحتفاظ بسجل المرضى المصابين بالأمراض العصبية والعضلية في المعهد الوطني الكرواتي للصحة العامة، بالتعاون مع منظمات المجتمع المدني. |
Quelques dirigeants de l'Union démocratique croate de Bosnie-Herzégovine et de l'Union démocratique croate 1990 continuent de revendiquer la création d'une troisième entité à majorité croate et ont ressuscité le Conseil national croate. | UN | واستخدم بعض السياسيين في الاتحاد أيضا خطابا ممجوجا، ولا يزال بعض القادة في الاتحاد الديمقراطي الكرواتي للبوسنة والهرسك والاتحاد الديمقراطي الكرواتي - 1990 يمارسون الضغط لإنشاء كيان ثالث يضم أغلبية كرواتية كما أعادوا إحياء المجلس الوطني الكرواتي. |
Lettre datée du 8 mars (S/2001/212), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Suède, transmettant le texte d'une déclaration sur les conclusions du Congrès national croate de Bosnie-Herzégovine dominé par l'Union démocratique croate, publié par la présidence de l'Union européenne. | UN | رسالة مؤرخة 8 آذار/مارس (S/2001/212) موجهة إلى الأمين العام من ممثل السويد، يحيل بها بيانا صادرا عن رئاسة الاتحاد الأوروبي بشأن الاستنتاجات التي انتهى إليها المجلس الوطني الكرواتي للبوسنة والهرسك الذي يترأسه الاتحاد الديمقراطي الكرواتي. |
Consciente du problème, la République de Croatie a adopté la loi sur le Registre croate des personnes handicapées (2001), registre tenu par le Département de prévention du handicap à l'Institut national croate de santé publique, dont l'activité a débuté au milieu de l'année 2002. | UN | واعترافاً من جمهورية كرواتيا بهذا المشكل، اعتمدت قانون سجل الأشخاص ذوي الإعاقة الكرواتي (2001) الذي يُحتفظ به في قسم الوقاية من الإعاقة التابع للمعد الوطني الكرواتي للصحة العامة، والذي بدأ عمله في منتصف عام 2002. |
L'Institut national croate de santé publique assure le traitement statistique de tous les paramètres collectés à propos des personnes handicapées, conformément à la loi sur le Registre croate des personnes handicapées (2001), et ces données sont accessibles à toute personne intéressée sur les pages Web de l'Institut. | UN | ويتولى المعد الوطني الكرواتي للصحة العامة المعالجة الإحصائية لجميع المعايير المجموعة بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة وفقاً لقانون السجل الكرواتي الأشخاص ذوي الإعاقة (2001)، وتتاح البيانات لجميع الأشخاص المهتمين على الصفحات الشبكية للمعد الوطني الكرواتي للصحة العامة. |
Le Programme pour la prévention et l'élimination des maladies sexuellement transmissibles est mis en œuvre conformément au Programme de mesures de santé publique et au Programme national croate pour la prévention du VIH/sida, qui inclut des mesures de prévention primaires, secondaires et tertiaires Des programmes spéciaux ont été instaurés qui sont mis en œuvre en coopération avec des organisations de la société civile. | UN | وينفَّذ برنامج الوقاية من الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي والحد منها وفقا لبرنامج تدابير الرعاية الصحية والبرنامج الوطني الكرواتي للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ويشمل ذلك تدابير الوقاية في المدارس الابتدائية والثانوية والتعليم العالي. ووضعت برامج خاصة يجري تنفيذها بالتعاون مع منظمات المجتمع المدني. |
L'Institut national croate pour la santé publique a mené en 2009/2010 une enquête intitulée < < La qualité de vie liée à la santé des femmes handicapées au regard de leur situation d'emploi > > , qui faisait partie d'un projet dans le domaine de l'aide sociale. | UN | وأجرت المؤسسة الوطنية الكرواتية للصحة العامة دراسة استقصائية في الفترة 2009-2010 تحت عنوان " نوعية الحياة الصحية للنساء ذوات الإعاقة فيما يتعلق بوضع توظيفهن " كجزء من مشروع يجري تنفيذه في مجال الرعاية الاجتماعية. |
Toutefois, en 1939, juste avant la seconde guerre mondiale, le Mouvement national croate et le Gouvernement yougoslave parvinrent à un accord qui devait aboutir à la création d'une entité distincte, la Banovina Hrvastka ( " La Banovine de Croatie " ). | UN | وأدى العجز عن حل منازعات من هذا القبيل كانت تهدد بالتسبب في حل الدولة قبل الحرب العالمية الثانية مباشرة، أدى الى عقد اتفاق بين الحركة الوطنية الكرواتية والحكومة اليوغوسلافية، وانشاء كيان منفصل هو بانوفينا هرفاتسكا )The Banat of Croatia( في عام ١٩٣٩. |
En application de cet accord, toutes les institutions et organisations qui disposent d'informations sur les victimes de mines et de munitions non explosées les communiqueront à l'Institut national croate de santé publique en vue de la création d'une base de données harmonisées. | UN | وبموجب هذا الاتفاق، تقوم جميع المؤسسات والمنظمات التي لديها معلومات عن هؤلاء الضحايا بتقديم هذه البيانات إلى المعهد الكرواتي الوطني للصحة العامة من أجل إنشاء قاعدة بيانات موحدة. |