Les représentants du Mouvement national de libération de l'Azawad (MNLA), du Haut Conseil pour l'unité de l'Azawad (HCUA) et du Mouvement arabe de l'Azawad (MAA) : | UN | إن ممثلي الحركة الوطنية لتحرير أزواد، والمجلس الأعلى لوحدة أزواد والحركة العربية لأزواد، |
La région de Gao était principalement contrôlée par le Mouvement national de libération de l’Azawad (MNLA) puis par le Mouvement pour l’Unicité et le Jihad en Afrique de l’Ouest (MUJAO), mais les opérations militaires dans l’Adrar des Ifoghas ont surtout ciblé les combattants d’Al-Qaida au Maghreb islamique et d’Ansar Dine. | UN | وفي حين كانت منطقة جاو تخضع أساساً لسيطرة الحركة الوطنية لتحرير أزواد ثم لحركة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا، فإن العمليات العسكرية في منطقة أدرار إيفوغاس قد استهدفت أساساً المقاتلين المنتسبين لتنظيم القاعدة في بلاد المغرب الإسلامي وجماعة أنصار الدين. |
:: Du Mouvement national de libération de l'Azawad, du Haut Conseil pour l'unité de l'Azawad et du Mouvement arabe de l'Azawad, d'autre part. | UN | - الحركة الوطنية لتحرير أزواد، والمجلس الأعلى لوحدة أزواد، والحركة العربية الأزوادية، من الجانب الآخر. |
Elles considèrent que les personnes soupçonnées par les autorités éthiopiennes d'appartenir au Front de libération oromo ou au Front national de libération de l'Ogaden sont exposées au risque d'être persécutées. | UN | فالأفراد الذين تشتبه السلطات الإثيوبية في أنهم أعضاء في جبهة تحرير أورومو أو جبهة أوغادن للتحرير الوطني يعتبرون معرضين لخطر الاضطهاد. |
Elles considèrent que les personnes soupçonnées par les autorités éthiopiennes d'appartenir au Front de libération oromo ou au Front national de libération de l'Ogaden sont exposées au risque d'être persécutées. | UN | فالأفراد الذين تشتبه السلطات الإثيوبية في أنهم أعضاء في جبهة تحرير أورومو أو جبهة أوغادن للتحرير الوطني يعتبرون معرضين لخطر الاضطهاد. |
Appui de l'Érythrée au Front national de libération de l'Ogaden par l'intermédiaire de l'Union des tribunaux islamiques | UN | الدعم الإريتري لجبهة التحرير الوطني لأوغادن عبر اتحاد المحاكم الإسلامية |
Pour le Mouvement national de libération de l'Azawad | UN | عن الحركة الوطنية لتحرير أزواد |
:: Le Front national de libération de l'Ogaden (FNLO); | UN | :: الجبهة الوطنية لتحرير أوغادين |
D'autres armes sont destinées à être réexpédiées dans l'est de l'Éthiopie, où le Front national de libération de l'Ogaden reste actif, ou vers le sud du pays. | UN | وتتجه الأسلحة الأخرى لإعادة شحنها إلى شرق إثيوبيا، حيث لا تزال الجبهة الوطنية لتحرير أوغادين ناشطة هناك، أو إلى جنوب الصومال. |
:: Front national de libération de l'Ogaden (ONLF) | UN | • الجبهة الوطنية لتحرير أوغادين |
Le Groupe de contrôle a pu vérifier par lui-même ces allégations dans deux cas en particulier, celui du Front national de libération de l'Ogaden et celui du Front de libération Oromo. | UN | 279 - وفي حالتين على وجه التحديد، تتعلقان بالجبهة الوطنية لتحرير أوغادين وجبهة تحرير أورومو، كان بمقدور فريق الرصد أن يتحقق بشكل مستقل من هذه الادعاءات. |
Les membres du Conseil de sécurité et du Conseil de paix et de sécurité ont pris note de la signature, le 23 mai 2014, d'un cessez-le-feu entre le Gouvernement malien et le Mouvement national de libération de l'Azawad, le Haut Conseil pour l'unité de l'Azawad et le Mouvement arabe de l'Azawad. | UN | 19 - وأحاط أعضاء مجلس الأمن ومجلس السلم والأمن علما بتوقيع حكومة مالي والحركة الوطنية لتحرير أزواد والمجلس الأعلى لوحدة أزواد والحركة العربية الأزوادية اتفاقا لوقف إطلاق النار في 23 أيار/مايو 2014. |
68. Des Crime de guerre: une centaine de militaires maliens faits prisonniers ont été sommairement exécutés par les combattants du Mouvement national de libération de l'Azawad (MNLA) en violation flagrante de l'article 3 de la Convention de Genève. | UN | 68- جرائم حرب: أقدم مقاتلو الحركة الوطنية لتحرير أزاود على إعدام مئات الجنود الماليين بإجراءات موجزة بعد أسرهم، وذلك في انتهاك سافر للمادة 3 من اتفاقية جنيف. |
Les journalistes suédois arrêtés alors qu'ils avaient franchi illégalement la frontière entre la Somalie et l'Éthiopie se trouvaient en compagnie d'une faction de l'ONLF (Front national de libération de l'Ogaden), groupe terroriste dont l'objectif est de renverser le Gouvernement éthiopien. | UN | وإن الصحفيين السويديين اللذين أوقفا وقت ما كانا يعبران الحدود بين الصومال وإثيوبيا بشكل غير قانوني كانا بصحبة فصيلة تابعة للجبهة الوطنية لتحرير أوغادن، وهي جماعة إرهابية هدفها الإطاحة بالحكومة الإثيوبية. |
Il est notoire qu'ils approvisionnent en armes les clans, les chefs de guerre, les marchés de Somalie et le Front national de libération de l'Ogaden dans tout le pays. | UN | وهم معروفون بأنهم يوردون السلاح في جميع أنحاء الصومال للعشائر وجنرالات الحرب وسوق السلاح الصومالية وجبهة أوغادين للتحرير الوطني. |
Il apparaît en outre que l'extrême sud du pays est le point de départ pour les cargaisons d'armes destinées aux combattants du Front national de libération de l'Ogaden et du Front de libération des Oromos se trouvant dans la zone 5, dans la région de l'Ogaden, en Éthiopie. | UN | ويبدو أن أقصى جنوب الصومال يعد أيضاً مصدراً لشحنات الأسلحة المتوجهة إلى مقاتلي جبهة أوغادين للتحرير الوطني وجبهة تحرير أورومو في المنطقة 5 بمنطقة أوغادين في إثيوبيا. |
Les forces militaires de l'UTI qui ont pris le contrôle de Kismaayo étaient constituées d'un ensemble de troupes relevant des tribunaux islamiques, de l'Érythrée, du Front national de libération de l'Ogaden et du Front de libération des Oromo. | UN | وكانت القوات العسكرية لاتحاد المحاكم الإسلامية التي سيطرت على كيسمايو تتألف من تحالف من القوات من محاكم الشرع وإريتريا وجبهة أوغادن للتحرير الوطني وجبهة تحرير أورومو. |
Les personnes soupçonnées par les autorités éthiopiennes d'être membres du Front de libération Oromo ou du Front national de libération de l'Ogaden sont considérées comme exposées à un tel risque. | UN | فالأفراد الذين تشتبه السلطات الإثيوبية في أنهم أعضاء في جبهة تحرير أورومو أو جبهة أوغادن للتحرير الوطني يعتبرون معرضين لخطر الاضطهاد. |
Les personnes soupçonnées par les autorités éthiopiennes d'être membres du Front de libération Oromo ou du Front national de libération de l'Ogaden sont considérées comme exposées à un tel risque. | UN | فالأفراد الذين تشتبه السلطات الإثيوبية في أنهم أعضاء في جبهة تحرير أورومو أو جبهة أوغادن للتحرير الوطني يعتبرون معرضين لخطر الاضطهاد. |
Il a toutefois confirmé qu'elle continuait d'appuyer des groupes d'opposition armés éthiopiens, notamment le Front national de libération de l'Ogaden et le Front de libération oromo. | UN | غير أنه أكد أيضا استمرار دعم إريتريا لجماعات المعارضة الإثيوبية المسلحة، بما فيها جبهة التحرير الوطني لأوغادين وجبهة تحرير أورومو. |
Front national de libération de l'Ogaden/Front de libération oromo | UN | جبهة التحرير الوطني لأوغادين/جبهة تحرير أورومو |