"national de santé publique" - Translation from French to Arabic

    • الوطني للصحة العامة
        
    • الوطنية للصحة العامة
        
    • الصحة العامة الوطني
        
    • الرعاية الصحية الوطنية
        
    • الوطنية للصحة التي
        
    L'Institut national de santé publique a été chargé de rassembler et de diffuser de bons exemples de formation à la fonction parentale tels que des projets de formation à l'intention des pères. UN وسيُعهَد إلى المعهد الوطني للصحة العامة بجمع ونشر أمثلة جيدة على التدريب على الوالدية، كمشروع التدريب الخاص بالآباء.
    La stratégie nationale de lutte contre le sida va dans le sens des Objectifs du Millénaire pour le développement et du Programme national de santé publique. UN واستراتيجية مرض الإيدز الوطنية بهنغاريا تتفق مع الأهداف الإنمائية للألفية والبرنامج الوطني للصحة العامة. التدخين
    L'Institut national de santé publique comporte également un service général de prévention du tabagisme et un groupe spécial à l'intention de la jeunesse. UN ويحتوي المعهد الوطني للصحة العامة على وحدة شاملة للامتناع عن التدخين ووحدة خاصة تعنى بالشباب.
    L'approche du Plan national de santé publique est ciblée sur la population et centrée sur les facteurs déterminants de la santé et la gestion des risques sociaux. UN وتركز الخطة الوطنية للصحة العامة على السكان وعلى العوامل المؤثرة في الصحة وإدارة المخاطر الاجتماعية.
    Ce projet est complété par cinq sous-projets: une étude sur la connectivité du nouveau système national de santé publique; un projet de normalisation; un projet d'application de l'informatique aux soins de santé; un projet de télémédecine pour les domaines spécialisés, les consultations et le diagnostic; et un projet d'enseignement et de formation. UN وتكمِّل مشروع هذه الشبكة خمسة مشاريع فرعية في المجالات التالية: دراسة لقابلية الوصول لنظام الصحة العامة الوطني الجديد؛ والتوحيد القياسي؛ وتطبيق المعلوماتية في مجال الرعاية الصحية؛ والتطبيب عن بُعد في المجالات المتخصصة والاستشارات والتشخيص؛ والتعليم والتدريب.
    L'Institut national de santé publique tient à jour un Registre national des maladies infectieuses en application de la loi sur les maladies infectieuses, articles 6, 23 et 23 a. UN يحتفظ المعهد الوطني للصحة العامة بسجل وطني للأمراض المعدية عملا بقانون الأمراض المعدية، المواد 6 و 23 و 23 أ.
    Les Forces de défense finlandaises et l'Institut national de santé publique ont créé en 2005 un Centre d'excellence en matière de préparation aux catastrophes biologiques. UN وأنشأت قوات الدفاع الفنلندية بالتعاون مع المعهد الوطني للصحة العامة مركزا للتفوق في التأهب البيولوجي في عام 2005.
    Rapport 2011 sur la mise en œuvre du programme national de santé publique. UN تقرير عن تنفيذ البرنامج الوطني للصحة العامة لعام 2011.
    Afin de sensibiliser la population, l'Institut national de santé publique a fait paraître, à l'intention des parents et des jeunes, des documents d'information sur la dépression. UN وبغية زيادة الوعي بين السكان نشر المعهد الوطني للصحة العامة معلومات دولية عن الكآبة للآباء والشباب.
    En 2010, l'Institut national de santé publique a présenté une étude sur la santé, les modes de vie et les conditions de vie des minorités nationales. UN 308- وفي عام 2010، قدم المعهد الوطني للصحة العامة دراسة عن صحة الأقليات القومية وأنماطها الحياتية وأحوالها المعيشية.
    Institut national de santé publique Travail - justice - solidarité UN المعهد الوطني للصحة العامة عمل - عدالة - تضامن
    Un projet sur la mortalité due aux agressions dont sont victimes les femmes dans les zones frontalières a aussi été réalisé, en collaboration avec l'Institut national de santé publique (INSP). UN ونفذت الوزارة أيضا مشروعا عن حالات الوفاة نتيجة الاعتداء على النساء في المناطق الحدودية، بالتعاون مع المعهد الوطني للصحة العامة.
    Les femmes ont été la cible directe de plusieurs initiatives et, d'après une analyse conduite récemment par l'Institut national de santé publique, les initiatives visant les minorités ethniques ciblent beaucoup plus fréquemment les femmes que les hommes. UN واستهدفت عدة مبادرات المرأة مباشرة، ويُستفاد من تحليل أجراه المعهد الوطني للصحة العامة أن المبادرات التي تستهدف نساء الأقليات العرقية هي عموما أكثر شيوعا من المبادرات التي تستهدف الرجل.
    En matière de surveillance épidémiologique des maladies transmissibles, il existe un système de déclaration de 35 maladies transmissibles, lesquelles sont notifiées aux services d'épidémiologie et de médecine préventive des établissements de santé et à l'Institut national de santé publique ainsi qu'au Ministère de la santé, de la population et de la réforme hospitalière. UN وفي مجال الرقابة الوبائية للأمراض المعدية، يوجد نظام للإعلان عن 35 مرضاً معدياً، أبلغ عنها إلى الخدمات الوبائية والطب الوقائي في المنشآت الصحية والمعهد الوطني للصحة العامة وكذلك في وزارة الصحة، والسكان وإصلاح المستشفيات.
    Dans le domaine de la recherche, il convient de citer la création de l'Observatoire de la mortalité maternelle, et la recherche appliquée de l'INMUJERES avec l'Institut national de santé publique (INSP) sur les tendances de la mortalité maternelle à l'échelon municipal et son rapport avec la couverture des programmes sociaux, ainsi que l'analyse de la prééclampsie et de l'hémorragie post-partum. UN وفيما يتعلق بالاستقصاء يجدر بالذكر إنشاء مرصد وفيات الأمومة، والاستقصاء الذي أجراه المعهد الوطني للمرأة مع المعهد الوطني للصحة العامة بشأن اتجاهات وفيات الأمومة على صعيد البلديات وعلاقتها بالتغطية بالبرامج الاجتماعية، وتحليل مقدمة التشنج النفاسي والنزف بعد الولادة.
    Le Programme national de santé publique - 2003-2012 prévoit également une large gamme d'interventions liées à la surveillance, la promotion, la prévention et la protection de la santé des clientèles féminines. UN 368- يورد البرنامج الوطني للصحة العامة - 2003-2012 طائفة واسعة من التدابير ذات الصلة لرصد صحة المرأة، وتعزيزها، ووقايتها وحمايتها.
    Appliquer le Plan national de santé publique et le programme de santé sexuelle et génésique; UN :: تطبيق الخطة الوطنية للصحة العامة وبرنامج الصحة الجنسية والإنجابية.
    Appliquer le Plan national de santé publique et le programme de santé sexuelle et génésique; UN :: تطبيق الخطة الوطنية للصحة العامة وبرنامج الصحة الجنسية والإنجابية؛
    Le Plan national de santé publique pour 20072010 définit la méthodologie à adopter pour l'élaboration, l'exécution, le suivi, l'évaluation et le contrôle des mesures et plans de santé territoriaux. UN وتحدد الخطة الوطنية للصحة العامة للفترة 2007-2010 منهجية وضع وتنفيذ ورصد ومراقبة أعمال ومخططات الصحة على صعيد الأقاليم.
    Le modèle national de santé publique repose sur le système de santé publique, qui garantit aux citoyens l'accès aux services médicaux. UN والأساس الذي يقوم عليه نموذج الرعاية الصحية الوطنية هو نظام الرعاية الصحية الحكومي الذي يضمن للمواطنين الحصول على الخدمات الطبية.
    L'Autorité palestinienne a réalisé des progrès dignes d'éloges dans l'exécution de son Plan d'action intérimaire, qui repose sur le Plan national de santé publique établi en consultation avec des professionnels palestiniens de la santé. UN وقد أحرزت السلطة الفلسطينية تقدما جديرا بالثناء في تنفيذ خطة العمل المؤقتة استنادا إلى الخطة الوطنية للصحة التي وضعت بالتشاور مع ذوي الاختصاص الصحي من الفلسطينيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more