"national des femmes des" - Translation from French to Arabic

    • الوطني للمرأة
        
    Il soutient le Bureau national des femmes des Bahamas dans ses initiatives en faveur de l'égalité des sexes. UN ويدعم المركز مبادرات المكتب الوطني للمرأة في جزر البهاما لتحقيق المساواة بين الجنسين.
    Le plan de travail du Conseil national des femmes des îles Cook envisage aussi l'intégration de femmes handicapées dans ses activités administratives; UN وينظر المجلس الوطني للمرأة في جزر كوك أيضا في إطار خطة عمله في إدماج النساء ذوات الإعاقة في أنشطته التنظيمية؛
    Le Conseil national des femmes des Îles Cook regroupe des organisations féminines. UN المجلس الوطني للمرأة في جزر كوك أُنشئ عام 1984 ليخلف سلفه الاتحاد النسائي لجزر كوك بعد أفول نجمه.
    Département des affaires féminines, Conseil national des femmes des Tuvalu UN إدارة شؤون المرأة، ومجلس توفالو الوطني للمرأة
    Le Conseil national des femmes des Îles Salomon a été créé en 1983 à l'initiative du Gouvernement pour servir d'organisme public de surveillance et de forum pour les femmes. UN ونشأ المجلس الوطني للمرأة في جزر سليمان في عام 1983 بمبادرة من الحكومة ليعمل كهيئة رقابة ومحفل يتناول قضايا المرأة لدى الحكومة.
    Le Conseil national des femmes des Îles Cook (CINCW), créé en 1994, a fait œuvre de pionnier pour nombre d'activités concernant la promotion de la femme, en particulier s'agissant de l'élaboration et de la mise en œuvre de la politique nationale de la femme. UN وقد أُنشئ المجلس الوطني للمرأة في جزر كوك في عام 1984 وكان رائدا في العديد من مجالات تقدم المرأة، وبخاصة وضع وتنفيذ السياسة الوطنية للمرأة.
    2.17 La Division de la parité hommesfemmes et du développement est chargée de superviser l'application de la politique, en coopération avec le Conseil national des femmes des Îles Cook. UN 2-17 وشعبة الجنسانية والتنمية مسؤولة عن الإشراف على تنفيذ السياسة بالتعاون مع المجلس الوطني للمرأة.
    7.34 Comme on l'a noté précédemment, le Conseil national des femmes des Îles Cook est une autre ONG importante. UN 7-34 وكما أُشير في موضع سابق، فإن المجلس الوطني للمرأة في جزر كوك هو منظمة غير حكومية هامة أخرى.
    :: Conseil national des femmes des Îles Cook; UN :: المجلس الوطني للمرأة في جزر كوك؛
    Le Conseil national des femmes des États-Unis, avec ses conseils affiliés, a construit plus de 50 puits d'eau dans la région Ashanti du Ghana entre 2006 et 2011. UN وقام المجلس الوطني للمرأة في الولايات المتحدة، مع المجالس المنتسبة إليه، بإقامة أكثر من 50 بئرا مائية في منطقة الأشانتي في غانا بين عامي 2006 و 2011.
    2004 Intervenante sur le < < rôle des hommes et des garçons pour parvenir à l'égalité des sexes > > lors d'une discussion de groupe organisée par le Conseil international des femmes et le Conseil national des femmes des États-Unis, en marge de la 48e session de la Commission sur la condition de la femme (CSW) UN متحدثة عن " دور الرجال والأولاد في تحقيق المساواة بين الجنسين " في حلقة نقاش نظمها المجلس الدولي للمرأة والمجلس الوطني للمرأة في الولايات المتحدة، في سياق الدورة الثامنة والأربعين للجنة أوضاع المرأة
    Le Conseil national des femmes des Îles Salomon est un partenaire clef en ce qui concerne la mise en œuvre et la coordination de la Politique nationale en faveur de l'égalité des sexes et de la promotion de la femme. UN 34 - ويمثل المجلس الوطني للمرأة في جزر سليمان أحد الشركاء الرئيسيين لوزارة شؤون المرأة والشباب والأطفال والأسرة في مجال تنفيذ سياسة المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة وتنسيقها.
    Le Conseil national des femmes des Îles Salomon est une initiative du Gouvernement salomonais. Il a été créé comme un organe de surveillance pour servir de forums pour l'intégration des femmes au Gouvernement. UN 362 - أُنشئ المجلس الوطني للمرأة في جزر سليمان بمبادرة من الحكومة التي أنشأته ليعمل كهيئة رقابة ومحفل لتناول قضايا المرأة.
    Conseil national des femmes des Tuvalu UN مجلس توفالو الوطني للمرأة
    S'agissant du paragraphe 18 des observations finales du Comité, la dernière activité de formation à la Convention pour les agents responsables de l'application de la loi a été réalisée par l'Équipe régionale d'information sur les droits de la personne, sous l'égide du PNUD, et par le Conseil national des femmes des Tuvalu en 2007. UN 22- وفيما يتعلق بالملاحظات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في الفقرة 18، نظم الفريق الإقليمي لموارد الحقوق/برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومجلس توفالو الوطني للمرأة في عام 2007 آخر دورة تدريبية لموظفي إنفاذ القوانين بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    En 2010-2012, l'Institut de formation maritime des Tuvalu, le Département des affaires féminines, l'Équipe régionale d'information sur les droits de la personne du Secrétariat général de la Communauté du Pacifique et le Conseil national des femmes des Tuvalu ont consulté les communautés sur la possibilité d'ouvrir ledit institut aux femmes comme aux hommes. UN 78- ففي الفترة 2010-2012، أجرى معهد توفالو للتدريب البحري وإدارة شؤون المرأة، والفريق الإقليمي لموارد الحقوق/ منتدى جزر المحيط الهادئ، ومجلس توفالو الوطني للمرأة مشاورات مجتمعية بشأن فكرة فتح المعهد المشار إليه لكل من الشباب والشابات.
    Le Conseil national des femmes des Tuvalu et le Bureau de l'Avocat du peuple reçoivent l'essentiel des demandes de la population concernant les questions relatives au respect et à la protection des droits de l'homme. UN على أن مجلس توفالو الوطني للمرأة (TNCW) ومكتب محامي الشعب يتلقيان الجزء الأكبر من استفسارات الجمهور المتعلقة بإنفاذ وحماية حقوق الإنسان.
    Siègent également dans ce comité directeur le Conseil national des femmes des Îles Salomon (représentant les organisations non gouvernementales/organisations de la société civile) et un représentant des partenaires de développement. UN وتضم أعضاء آخرين من بينهم ممثل للمجلس الوطني للمرأة في جزر سليمان (يمثل أيضا المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني المؤثرة) وممثل للشركاء في التنمية.
    Association of Negro Business and Professional Women's Clubs, le Conseil national des femmes des États-Unis, la Fédération pour la paix universelle et la Fédération mondiale des organisations féminines ukrainiennes, UN بيان مقدم من المجلس الدولي لعلماء النفس، والمجلس الدولي للمرأة، والاتحاد الدولي للتدبير المنزلي والمنظمة الدولية لرفعة شأن الأمهات، والرابطة الوطنية للنوادي التجارية والمهنية للنساء السود، والمجلس الوطني للمرأة في الولايات المتحدة، واتحاد السلام العالمي، والاتحاد العالمي للمنظمات النسائية الأوكرانية، وهي منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Depuis 2008, l'Équipe régionale d'information sur les droits de la personne a organisé (d'abord sous l'égide du PNUD puis du Secrétariat général de la Communauté du Pacifique) des cours communautaires de formation d'auxiliaires de justice conjointement avec le Conseil national des femmes des Tuvalu et, par la suite, avec le Ministère de l'intérieur. UN 21- ومنذ عام 2008، واصل الفريق الإقليمي لموارد الحقوق (التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ثم بعد ذلك لأمانة منتدى جزر المحيط الهادئ) إجراء دورات تدريبية تناولت مجالات شبه قانونية مجتمعية بالتعاون مع مجلس توفالو الوطني للمرأة ثم بعد ذلك وزارة الداخلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more