"national des organisations" - Translation from French to Arabic

    • الوطني لمنظمات
        
    • الوطني للمنظمات
        
    • الوطنية للمنظمات
        
    • وطني لمنظمات
        
    Le Conseil national des organisations suédoises de jeunes a été créé en 1948 afin d'encourager les contacts entre les jeunes d'Europe de l'Est et d'Europe de l'Ouest. UN تأسس المجلس الوطني لمنظمات الشباب السويدية عام 1948 لزيادة سبل الاتصال بين الشباب في أوروبا الشرقية والغربية.
    Je partagerai la tribune avec la représentante suédoise la jeunesse, Malin Johansson, qui a été nommée par le Conseil national des organisations de jeunesse suédoises. UN سوف أتشاطر الكلمة مع ممثلة الشباب السويديين، مالين يوهانسون، التي عيّنها المجلس الوطني لمنظمات الشباب السويدية.
    J'ai été élue représentante de la jeunesse par le Conseil national des organisations de jeunesse suédoises. UN لقد انتخبني المجلس الوطني لمنظمات الشباب السويدية ممثلة للشباب.
    Le Conseil national des organisations féminines de la Malaisie joue un rôle clef dans la réalisation de cet objectif. UN وقال إن المجلس الوطني للمنظمات النسائية في ماليزيا يقوم بدور أساسي في تحقيق ذلك الهدف.
    En conséquence, on a créé en 1975 le Conseil national des organisations volontaires féminines enregistré officiellement deux ans plus tard. UN ونتيجة لذلك أنشئ المجلس الوطني للمنظمات النسائية الطوعية في سنة 1975 وأضفيت عليه الصبغة الرسمية بعد ذلك بعامين.
    Réseau national des organisations non gouvernementales des droits de l'homme UN الشبكة الوطنية للمنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان
    :: Annuaire national des organisations de la société civile oeuvrant en faveur des femmes UN :: دليل وطني لمنظمات المجتمع المدني التي تضطلع بتدابير خاصة بالمرأة.
    Le Gouvernement suédois et le Conseil national des organisations suédoises de jeunes souscrivent à la réaffirmation du Programme d'action mondial pour la jeunesse. UN وتؤيد حكومة السويد والمجلس الوطني لمنظمات الشباب السويدية بقوة إعادة التأكيد على برنامج العمل العالمي للشباب.
    11. Le Conseil national des organisations de la société civile a été créé le 11 janvier 2011. UN 11- أُنشئ المجلس الوطني لمنظمات المجتمع المدني في 11 كانون الثاني/يناير 2011.
    Chiffre supérieur aux prévisions du fait qu'il a fallu fournir une assistance au secrétariat technique national pour l'organisation du forum national des organisations de la société civile et pour le renforcement du dialogue avec le Gouvernement sur la réconciliation nationale UN ويعزى ارتفاع الناتج إلى زيادة الحاجة إلى تقديم المساعدة للأمانة التقنية الوطنية من أجل تنظيم المنتدى الوطني لمنظمات المجتمع المدني ومن أجل تعزيز الحوار مع الحكومة بشأن المصالحة الوطنية
    Le Comité exécutif national de la conférence était composé de l'ex-Secrétariat spécial aux droits de l'homme rattaché au bureau du Président, du Comité des droits de l'homme et des minorités (Comissão de Direitos Humanos e Minorias) de la Chambre des députés, et du Forum national des organisations de défense des droits de l'homme (Fórum de Entidades Nacionais de Direitos Humanos). UN وتألفت اللجنة التنفيذية الوطنية للمؤتمر من الأمانة الخاصة السابقة لحقوق الإنسان التابعة لمكتب رئيس الجمهورية، ولجنة حقوق الإنسان والأقليات، ومجلس النواب، والمنتدى الوطني لمنظمات حقوق الإنسان.
    Conseil national des organisations suédoises de jeunes UN 2 - المجلس الوطني لمنظمات الشباب السويدية
    - En Égypte, le secrétariat du RAED est membre fondateur du Partenariat égyptien pour l'eau et du Forum national des organisations de la société civile pour le développement du bassin du Nil. UN - أمانة الشبكة عضو مؤسس في الشراكة المصرية للمياه والمنتدى الوطني لمنظمات المجتمع المدني لتنمية حوض النيل في مصر.
    Forum national des organisations non gouvernementales et communautaires. . UN - عقد المنتدى الوطني للمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المحلي؛
    Le Comité comprend des membres des ministères et organes gouvernementaux compétents et du Conseil national des organisations de femmes (NCWO), qui est l'organisation faîtière des organisations non gouvernementales de femmes en Malaisie. UN وضمت اللجنة أعضاء من الوزارات والوكالات الحكومية المعنية ومن المجلس الوطني للمنظمات النسائية، وهو الجهاز الذي يشرف على المنظمات غير الحكومية النسائية في ماليزيا.
    La plupart de ces organisations regroupent à l'échelon national des organisations non gouvernementales qui œuvrent en faveur de la protection sociale et du développement social. UN وأغلبية المنظمات التي يمثلها المجلس هي منظمات في قمة الهرم الوطني للمنظمات غير الحكومية التي تحتل مكان الصدارة في مجال الرعاية الاجتماعية أو التنمية الاجتماعية.
    :: Appui et participation à la promotion du réseautage des organisations non gouvernementales bangladaises qui s'intéressent aux handicaps et au développement, par la création du Forum national des organisations travaillant auprès des personnes handicapées (NFOWD), principal organisme national de coordination UN :: قدم الدعم والتعاون بشكل فعال في تشجيع شبكة من المنظمات غير الحكومية المعنية بمسائل الإعاقة والتنمية في بنغلاديش عن طريق إنشاء المحفل الوطني للمنظمات العاملة مع الشخص المعاق بوصفه هيئة التنسيق الوطنية العليا.
    9. Forum national des organisations d'aide aux handicapés; UN 9- المحفل الوطني للمنظمات العاملة مع المعاق؛
    b) Depuis 1986 : Membre du Comité exécutif du Conseil national des organisations féminines en Malaisie. UN (ب) منذ 1986: عضو اللجنة التنفيذية، المجلس الوطني للمنظمات النسائية في ماليزيا
    Réseau national des organisations non gouvernementales des droits de l'homme UN الشبكة الوطنية للمنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان
    - Création du réseau national des organisations non gouvernementales de Guinée équatoriale, pour faire face aux problèmes sociaux; UN - إقامة الشبكة الوطنية للمنظمات غير الحكومية لغينيا الاستوائية، لمواجهة المشاكل الاجتماعية؛
    la création d'un Conseil national des organisations de la Société Civile par ces organisations elles-mêmes; UN إنشاء مجلس وطني لمنظمات المجتمع المدني، تتولّى هذه المنظمات بنفسها إنشاءه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more