Il a été créé par décret, le 7 mai 1942, sous l'appellation d'Institut national des techniques aéronautiques; | UN | وقد أنشئ في الأصل تحت اسم المعهد الوطني لتكنولوجيا الطيران بموجب مرسوم 7 أيار/مايو 1942؛ |
Financés par l’État à travers le Fonds national de la recherche et les crédits alloués aux établissements et entités de recherche, ces programmes sont exécutés par le réseau national d’équipes de recherche et le Centre national des techniques spatiales. | UN | ويعهد بتنفيذ تلك البرامج ، التي تمولها الدولة من خلال الصندوق الوطني للبحوث وعن طريق اعتمادات مخصصة لمؤسسات وهيئات البحوث ، الى شبكة وطنية من أفرقة اﻷبحاث والمركز الوطني لتكنولوجيا الفضاء . |
Pour répondre à la question 3, les activités actuellement visées par la législation espagnole sont l'immatriculation d'objets spatiaux et le programme spatial espagnol, qui relève de l'Institut national des techniques aérospatiales (INTA) et du Centre pour le développement technologique industriel (CDTI). | UN | أما فيما يتعلق بالسؤال 3، فإن النشاطين المشمولين حاليا بقانون الفضاء الإسباني هما تسجيل الأجسام الفضائية على الصعيد الوطني والبرنامج الوطني الإسباني الذي يشرف عليه المعهد الوطني لتكنولوجيا الفضاء الجوي ومركز تطوير التكنولوجيا الصناعية. |
Centre national des techniques spatiales Arzew (Algérie) | UN | المركز الوطني للتقنيات الفضائية، بأرزو، الجزائر |
M. Eric DELESALLE, professeur agrégé à l'Institut national des techniques économiques et comptables du Conservatoire national des arts et métiers, Paris | UN | السيد إيريك ديليسال، أستاذ في المعهد الوطني للتقنيات الاقتصادية والمحاسبية التابع للمؤسسة الوطنية للفنون والمهن، باريس |
La station de réception au sol, située sur le site du Centre national des techniques spatiales (CNTS) à Arzew, a téléchargé près de 700 scènes depuis le 28 novembre 2002. | UN | وقد نزّلت محطة الاستقبال الأرضية المقامة في المركز الوطني لتكنولوجيا الفضاء في أرزيو نحو 700 صورة منذ 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2002. |
4. Le Centre national des techniques spatiales a été réorganisé pour devenir le Centre des techniques spatiales, dont les principales activités porteront sur les différents domaines de recherche mentionnés ci-après. | UN | 4- وأعيد تنظيم المركز الوطني لتكنولوجيا الفضاء ليصبح مركز تكنولوجيا الفضاء الذي ستشمل أنشطته الرئيسية مختلف مجالات البحث المذكورة أدناه. |
5. Au stade actuel, les activités en matière de technologies spatiales demeurent dans une large mesure pilotées par le Centre national des techniques spatiales, en attendant la mise en place de l'Agence spatiale algérienne, qui est en cours. | UN | 5- وفي الوقت الراهن، ما زال المركز الوطني لتكنولوجيا الفضاء هو الذي يدير بقدر كبير أنشطة تكنولوجيا الفضاء، إلى أن يبدأ تشغيل وكالة الفضاء الجزائرية الجديدة. |
b) L'organisation par le Centre national des techniques spatiales d'une journée portes ouvertes sur les technologies spatiales et leurs applications le 29 juillet 2002. | UN | (ب) قيام المركز الوطني لتكنولوجيا الفضاء بتنظيم يوم مفتوح حول تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها، وذلك يوم 29 تموز/يوليه 2002. |
2. Le Centre national des techniques spatiales | UN | 2- المركز الوطني لتكنولوجيا الفضاء |
c) La célébration du vingtième anniversaire de la création du Centre national des techniques spatiales et du cinquième anniversaire du lancement d'Alsat-1. | UN | (ج) الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لإنشاء المركز الوطني لتكنولوجيا الفضاء والذكرى السنوية الخامسة لإطلاق الساتل ألسات-1. |
7. Il s'agit, pour ce qui est des institutions nationales, du Centre de recherche en astronomie, astrophysique et géophysique (CRAAG), du Centre national des techniques spatiales (CNTS), de l'Institut national de cartographie et de télédétection (INCT), du Centre de génie parasismique et du Centre de développement des technologies avancées. | UN | 7- والمؤسسات الوطنية هي مركز بحوث علم الفلك والفيزياء الفلكية وفيزياء الأرض، والمركز الوطني لتكنولوجيا الفضاء والمعهد الوطني لرسم الخرائط والاستشعار عن بعد، والمركز الوطني للبحث المطبق في هندسة مقاومة الزلازل ومركز تطوير التكنولوجيات المتقدمة. |
5. Dans ce contexte, le Centre national des techniques spatiales d'Arzew (CNTS), outre ses missions de formation dans ce domaine, a privilégié dans le cadre de ses activités de recherche-développement deux axes de recherche, à savoir la technologie des petits satellites et l'instrumentation spatiale. | UN | 5- في هذا السياق، شدد مركز أرزو الوطني لتكنولوجيا الفضاء، اضافة الى واجباته فيما يتعلق بالتدريب، على نوعين معينين من البحوث في اطار برنامجه العام للبحث والتطوير، وهما تكنولوجيا السواتل الصغيرة والأجهزة الفضائية. |
93. Tahar Iftene, du Centre national des techniques spatiales (Algérie), a fait un exposé intitulé " Établissement de cartes de la vulnérabilité à la désertification au moyen de la télédétection: le cas de la steppe algérienne " , traitant d'un projet pilote tendant à créer les capacités locales capables d'établir de telles cartes dans d'autres régions. | UN | 93- وقدم طاهر افطين من المركز الوطني للتقنيات الفضائية (الجزائر) عرضاً عنوانه " إعداد خريطة تحسس التصحّر باستخدام الاستشعار عن بعد: حالة السهوب الجزائرية " . وهو مشروع ريادي يهدف إلى إقامة قدرة وطنية على إعداد هذا النوع من الخرائط لمناطق أخرى. |