"national du projet" - Translation from French to Arabic

    • المشروع الوطني
        
    • وطني للمشروع
        
    • الوطني للمشروع
        
    Le président du Comité sera le Directeur national du projet ou un haut fonctionnaire d'une organisation membre. UN ويرأس لجنة التنسيق الوطنية مدير المشروع الوطني أو أحد كبار مسؤولي واحدة من المنظمات الأعضاء.
    Le fonctionnaire des finances relève directement du Coordinateur national du projet. UN يقدم المسؤول المالي تقاريره مباشرة إلى منسق المشروع الوطني.
    Le Directeur national du projet présidera le Comité national de coordination. UN ويرأس مدير المشروع الوطني لجنة التنسيق الوطنية.
    2004: Coordonnateur national du projet PNUD/MALI d'appui à la promotion et la protection des droits humains (APPDH) UN 2004: منسق وطني للمشروع المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومالي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    :: Proposer le plan d'action global et annuel du projet pour chacun État de la région, en coordination avec le coordonnateur national du projet, à l'intention du coordonnateur général du projet; UN :: اقتراح خطة عمل المشروع العامة والسنوية في كل دولة مشاركة في الإقليم وذلك بالتعاون مع المنسق الوطني للمشروع وعرضها على المنسق العام للمشروع.
    Le Coordinateur national du projet coordonne les travaux des équipes spéciales. UN ويقوم منسق المشروع الوطني بتنسيق أعمال أفرقة العمل.
    Durée des fonctions : le Coordinateur national du projet est nommé pour la durée totale du projet. UN المدة: يكون تعيين منسق المشروع الوطني لمدة المشروع بكاملها.
    Le Coordinateur national du projet travaille sous la supervision du Directeur national du projet et lui fait rapport. UN يعمل منسق المشروع الوطني، تحت إشراف مدير المشروع الوطني ويكون مسؤولاً أمامه.
    L'administrateur de projet aidera le Coordinateur national du projet à gérer les activités au jour le jour et participera à l'exécution du projet. UN يساعد مساعد المشروع منسق المشروع الوطني في إدارة الأنشطة اليومية ويشارك في تنفيذ المشروع.
    Prend part quotidiennement aux activités visant à la réalisation du projet et assiste le Coordinateur national du projet; UN المشاركة في الأنشطة اليومية المتعلقة بتنفيذ المشروع وتقديم المساعدة إلى منسق المشروع الوطني.
    Le Fonctionnaire des finances aide quotidiennement le Coordinateur national du projet à s'acquitter de toutes les opérations financières. UN يساعد المسؤول المالي منسق المشروع الوطني في الإدارة اليومية لجميع العمليات المالية.
    Veille à acquitter à temps les factures approuvées par le Coordinateur national du projet; UN تسديد الفواتير في مواعيدها بمجرد اعتماد منسق المشروع الوطني لها.
    Etablit les factures destinées aux organismes externes et contrôle les paiements. Lorsque des difficultés apparaissent, il en avertit le Coordinateur national du projet; UN إصدار فواتير للهيئات الخارجية ومراقبة المدفوعات، ولفت نظر منسق المشروع الوطني عند نشوء أي مشاكل.
    Etablit les états financiers devant figurer dans les rapports trimestriels du Coordinateur national du projet; UN إعداد المدخلات المالية للتقارير ربع السنوية التي يصدرها منسق المشروع الوطني.
    Aide le Coordinateur national du projet à vérifier les comptes du projet; UN مساعدة منسق المشروع الوطني في مراجعة المشروع.
    Le Directeur national du projet fera office d'agent certificateur ayant pour fonction d`informer l'organisme d'exécution du FEM de l'état d'avancement du projet. UN ويكون مدير المشروع الوطني هو المسؤول عن التصديق لغرض تقديم التقارير عن التقدم المحرز في هذا المشروع إلى الوكالة المنفذة التابعة لمرفق البيئة العالمية.
    Le Comité national de coordination facilitera la coordination des activités prévues par le projet faisant intervenir les parties prenantes du pays et fournira des avis et un appui aux fins de mise en œuvre du projet ainsi qu'à l'organisation nationale chef de file et au Coordinateur national du projet. UN تقوم لجنة التنسيق الوطنية بتيسير تنسيق أنشطة المشروع فيما بين أصحاب المصلحة الوطنيين، وتقدم التوجيهات والدعم لتنفيذ المشروع للوكالة الوطنية الرائدة ولمنسق المشروع الوطني.
    Le Coordinateur national du projet UN توجيه التقارير إلى منسق المشروع الوطني
    Un coordinateur national du projet (CNP) responsable de la mise en œuvre au jour le jour des activités prévues par le projet sera désigné. UN وسوف يعين منسق وطني للمشروع يكون مسؤولاً عن التنفيذ اليومي لأنشطة المشروع.
    Le Coordinateur national du projet se chargera de sa gestion au jour le jour et sera responsable en dernier ressort de la réalisation de ses objectifs et de l'obtention des résultats escomptés, y compris l'élaboration du plan national de mise en œuvre. UN يقوم المنسق الوطني للمشروع بإدارة المشروع على أساس يومي، ويكون مسؤولاً بصورة نهائية عن ضمان تحقيق مخرجاته وأهدافه، بما في ذلك إصدار خطة التنفيذ الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more