"national fédéral" - Translation from French to Arabic

    • الوطني الاتحادي
        
    La pétition demandait que les membres du Conseil national fédéral soient élus au suffrage universel direct et que cet organe soit doté de pouvoirs législatifs. UN ودعت العريضة إلى إجراء انتخابات شاملة ومباشرة للمجلس الوطني الاتحادي ومنح هذه الهيئة سلطات تشريعية.
    Les autorités fédérales comprennent le Conseil suprême de la fédération, le Cabinet fédéral, le Conseil national fédéral et l'appareil judiciaire fédéral. UN وتتكون السلطات الاتحادية من: المجلس الأعلى للاتحاد، مجلس وزراء الاتحاد، المجلس الوطني الاتحادي والقضاء الاتحادي.
    Le Conseil national fédéral peut débattre tout sujet général concernant les affaires de la Fédération et formuler des recommandations. UN وللمجلس الوطني الاتحادي أن يناقش أي موضوع من الموضوعات العامة المتعلقة بشؤون الاتحاد وأن يعبر عن توصياته؛
    Les femmes jouaient également un rôle important dans le Conseil national fédéral et occupaient des postes de direction dans diverses institutions. UN وتؤدِّي النساء أيضاً دوراً هاماً في المجلس الوطني الاتحادي وتحتل مناصب قيادية في مؤسسات مختلفة.
    Le Conseil national fédéral les passerait en revue. UN وسيستعرض المجلس الوطني الاتحادي هذه التدابير.
    75. Le Japon a félicité l'État pour avoir organisé les premières élections du Conseil national fédéral en 2006 et pour ses efforts en vue d'accroître son rôle. UN وهنّأت اليابان دولة الإمارات على إجرائها أولى انتخابات المجلس الوطني الاتحادي في عام 2006 وعلى محاولتها توسيع دوره.
    Le Conseil national fédéral peut débattre tout sujet général concernant les affaires de la Fédération et formuler des recommandations. UN وللمجلس الوطني الاتحادي أن يناقش أي موضوع من الموضوعات العامة المتعلقة بشئون الإتحاد وأن يعبر عن توصياته.
    Secrétariat d'État aux affaires du Conseil national fédéral Ministère de la santé UN وزارة الدولة لشؤون المجلس الوطني الاتحادي
    Le Conseil national fédéral - Il se compose de 40 membres répartis entre les Émirats membres comme suit : Abou Dhabi : 8 sièges; Doubaï : 8 sièges; Chardjah : 6 sièges; Ras al-Khaïma : 6 sièges; Adjman : 4 sièges; Oumm al-Qaïwaïn : 4 sièges; Foudjaïrah : 4 sièges. UN · المجلس الوطني الاتحادي: يتشكل من 40 عضواً من الإمارات الأعضاء موزعة كما يلي: أبو ظبي 8 مقاعد، دبي 8 مقاعد، الشارقة 6 مقاعد، رأس الخيمة 6 مقاعد، عجمان 4 مقاعد، أم القيوين 4 مقاعد، الفجيرة 4 مقاعد.
    Ce débat pourrait être organisé par le Conseil national fédéral et étendu à un cadre plus ouvert permettant aux citoyens émiratis et aux membres des communautés étrangères d'exprimer leurs préoccupations de façon constructive. UN وبإمكان المجلس الوطني الاتحادي عقد هذا النقاش واستكماله بإنشاء إطار أكثر انفتاحا يسمح للمواطنين الإماراتيين وأعضاء الجاليات الأجنبية بالتعبير عن شواغلهم بطريقة بناءة.
    Il l'appelle également à soumettre les présentes observations finales à tous les ministères compétents, au Conseil national fédéral et au pouvoir judiciaire fédéral afin d'en assurer la pleine mise en œuvre. UN وتدعو الدولةَ الطرف أيضا إلى إحالة هذه الملاحظات الختامية إلى جميع الوزارات المعنية وإلى المجلس الوطني الاتحادي والجهاز القضائي الاتحادي لكفالة تنفيذها.
    Les femmes détiennent deux des sièges du cabinet et environ un quart des sièges au Conseil national fédéral, l'organe parlementaire des Émirats arabes unis, ce que les normes internationales considèrent comme l'un des plus forts taux de participation féminine dans un Parlement. UN وقالت إن مقعدين في مجلس الوزراء وحوالي ربع المقاعد في المجلس الوطني الاتحادي والهيئة البرلمانية في الإمارات العربية المتحدة تشغلها نساء. وقالت إن هذه النسبة تُعتبر من أكبر النسب لمشاركة المرأة في البرلمانات وفقاً للمعايير الدولية.
    Le Conseil national fédéral compte 40 sièges répartis comme suit entre l'ensemble des Émirats : Abu Dhabi 8, Dubaï 8, Sharjah 6, Ra's al-Khaimah 6, Ajman 4, Umm al-Qaiwain 4, Fujaïrah 4. UN يشكل المجلس الوطني الاتحادي من 40 مقعدا موزعة على الإمارات الأعضاء كما يلي: أبو ظبي 8 مقاعد، دبي 8 مقاعد، الشارقة 6 مقاعد، رأس الخيمة 6 مقاعد، عجمان 4 مقاعد، أم القيوين 4 مقاعد، الفجيرة 4 مقاعد.
    À l'article 70 sont définies les conditions requises pour être membre : Pour être membre du Conseil national fédéral, un membre doit : UN كما حددت المادة 70 منه شروط العضوية على النحو التالي: " يشترط في عضو المجلس الوطني الاتحادي:
    Etant donné le peu de femmes élues et l'importance que le gouvernement accorde à la participation politique féminine, huit autres femmes furent nommées au Conseil national, portant ainsi le taux de représentation féminine au sein du Conseil national fédéral à 22,5 %. UN ونظرا إلى تدني نسبة الإناث الفائزات بالانتخاب، وإيمانا من الحكومة بأهمية المشاركة السياسية للمرأة فقد تم تعيين ثمان سيدات أخريات في المجلس الوطني، وبذلك بلغت نسبة تمثيل المرأة في المجلس الوطني الاتحادي 22.5 في المائة.
    Conseil national fédéral UN المجلس الوطني الاتحادي
    60. Quelle a été la part du budget national allouée au cours de l'année écoulée à la mise en œuvre de la stratégie de développement alternatif aux niveaux national/fédéral et au niveau sous-national? UN 60- ما هي النسبة المئوية للميزانية الوطنية التي خُصِّصت العام الماضي لتنفيذ استراتيجية التنمية البديلة على المستوى الوطني/الاتحادي وعلى مستوى الولاية/المقاطعة؟
    426. Concernant les recommandations 1, 17 et 20, un nouveau projet de loi sur la liberté de la presse, approuvé en février 2009 par le Conseil national fédéral, visait à protéger les journalistes contre la détention. UN 426- وبالنسبة للتوصيات 1 و17 و20، يوفر مشروع قانون جديد بشأن حرية وسائل الإعلام، اعتمده المجلس الوطني الاتحادي في شباط/فبراير 2009، الحماية للصحفيين من عقوبة السجن.
    Dans le but de faire du Conseil national fédéral un organe représentatif et d'accroître son rôle et son autorité, la moitié de ses membres ont été élus pour assumer des fonctions publiques, à l'issue d'élections historiques en 2006 par un collège électoral de citoyens désignés. UN وفي سبيل تحويل المجلس الوطني الاتحادي إلى هيئة تمثيلية وتعزيز دوره وسلطاته، انتُخب نصف أعضائه لتولي المهام العامة وذلك في انتخابات هي الأولى من نوعها جرت في عام 2006 من خلال هيئة انتخابية من المواطنين المرشحين.
    Elle a également souhaité savoir quelles mesures complémentaires étaient envisagées pour renforcer les institutions démocratiques dans le pays et si le Gouvernement envisageait d'accroître les pouvoirs législatifs du Conseil national fédéral et de faire élire tous ses membres au suffrage universel. UN وسألت إسبانيا أيضاً عن الخطوات القادمة التي تعتزم الحكومة اتخاذها لتطوير مؤسسات ديمقراطية في البلد، وعما إذا كانت تنوي توسيع السلطات التشريعية للمجلس الوطني الاتحادي وتوخي انتخاب جميع أعضائه بالاقتراع العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more