"national multisectoriel" - Translation from French to Arabic

    • الوطنية المتعددة القطاعات
        
    • الوطني المتعدد القطاعات
        
    • وطنية متعددة القطاعات
        
    • الوطني متعدد القطاعات
        
    Cet appui a permis d'identifier 10 secteurs prioritaires dans le plan national multisectoriel de lutte contre le sida. UN وكان من نتائج هذا الدعم أن تم تحديد 10 قطاعات ذات أولوية في الخطة الوطنية المتعددة القطاعات لمكافحة الإيدز.
    La MINUSTAH a également aidé le Gouvernement à actualiser son plan national multisectoriel de lutte contre le sida. UN كما ساعدت البعثة الحكومة في استكمال الخطة الوطنية المتعددة القطاعات المعنية بالإيدز.
    Programme national multisectoriel de lutte UN البرنامج الوطني المتعدد القطاعات لمكافحة الإيدز
    Programme national multisectoriel de lutte contre UN البرنامج الوطني المتعدد القطاعات لمكافحة الإيدز
    Il s’est félicité en outre de la création d’un groupe d’étude sur la violence familiale et du plan national multisectoriel de lutte contre ce type de violence, élaboré par le Gouvernement. UN وهي تلاحظ مع التقدير إنشاء فرقة عمل معنية بالعنف العائلي، وعمل الحكومة المستمر على وضع خطة وطنية متعددة القطاعات تُعنى بالعنف العائلي.
    Le groupe de travail est guidé par un plan d'action national multisectoriel de trois ans qui sera revu à l'issue des deux premières années par le groupe de travail national et le comité directeur national. UN وتسترشد فرقة العمل بخطة عمل وطنية متعددة القطاعات مدتها ثلاث سنوات ستخضع لاستعراض فرقة العمل الوطنية واللجنة التوجيهية الوطنية بعد انقضاء العامين الأولين على بدء تنفيذها.
    Programme national multisectoriel de lutte contre le sida UN البرنامج الوطني متعدد القطاعات لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية المكتسب
    Des points d'accueil pour les femmes dans les postes de police ainsi qu'un Comité national multisectoriel sur la violence contre les femmes ont été établis. UN إنشاء مراكز لاستقبال النساء في مخافر الشرطة وإنشاء اللجنة الوطنية المتعددة القطاعات المعنية بالعنف ضد المرأة.
    Des points d'accueil pour les femmes dans les postes de police ainsi qu'un Comité national multisectoriel sur la violence contre les femmes ont été établis. UN إنشاء مراكز لاستقبال النساء في مخافر الشرطة وإنشاء اللجنة الوطنية المتعددة القطاعات المعنية بالعنف ضد المرأة.
    Programme national multisectoriel UN برنامج المكافحة الوطنية المتعددة القطاعات
    Le cadre institutionnel protecteur et promoteur de la femme sera enrichi par le Groupe national multisectoriel et les groupes régionaux de Suivi Genre. UN وسوف يتعزز الإطار المؤسسي لحماية المرأة والنهوض بها ليشمل المجموعة الوطنية المتعددة القطاعات المعنية برصد الشؤون الجنسانية والمجموعات الإقليمية لرصد الشؤون الجنسانية.
    L'Indonésie a accueilli avec satisfaction l'adoption du Plan d'action national multisectoriel pour l'amélioration de la condition de la femme et l'égalité des sexes ainsi que du Plan national en faveur de l'éducation pour tous et l'établissement de la Direction générale de la santé familiale. UN 101- ورحبت إندونيسيا باعتماد خطة العمل الوطنية المتعددة القطاعات من أجل النهوض بالمرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين، والخطة الوطنية لإتاحة التعليم للجميع، وإنشاء المديرية العامة للصحة الأسرية.
    Groupe national multisectoriel de Suivi Genre et groupes régionaux de Suivi Genre (3 groupes) UN المجموعة الوطنية المتعددة القطاعات المعنية برصد الشؤون الجنسانية ومجموعات إقليمية لرصد الشؤون الجنسانية (3 مجموعات)؛
    Programme national multisectoriel de lutte contre le VIH/sida UN البرنامج الوطني المتعدد القطاعات لمكافحة الإيدز
    Programme national multisectoriel de lutte contre le sida UN البرنامج الوطني المتعدد القطاعات لمكافحة الإيدز
    Les actions qui sont actuellement menées s'appuient sur notre Cadre stratégique national multisectoriel. UN والتدخلات التي تنفذ حاليا مبنية على إطارنا الاستراتيجي الوطني المتعدد القطاعات.
    Programme national multisectoriel de lutte contre le sida UN البرنامج الوطني المتعدد القطاعات لمكافحة الإيدز
    Programme national multisectoriel de lutte contre le sida UN البرنامج الوطني المتعدد القطاعات للمكافحة
    Parallèlement à la mise en œuvre de ce plan, le Ministère du développement local, de l'égalité des sexes et de l'enfance a créé un comité national multisectoriel contre la violence envers les femmes; à Zanzibar, un comité national contre la violence sexiste est en place. UN وللمساهمة في تنفيذ الخطة، شكلت وزارة الشؤون الجنسانية للجنة وطنية متعددة القطاعات معنية بمسألة العنف ضد المرأة، وفي زنجبار أنشئت اللجنة الوطنية المعنية بالعنف الجنساني.
    Il s'agit notamment d'un comité national multisectoriel de lutte contre les maladies non transmissibles qui a élaboré un plan d'action de mise en œuvre de l'approche STEPwise de l'Organisation mondiale de la Santé dans le pays. UN فقد أنشأنا لجنة وطنية متعددة القطاعات لمكافحة الأمراض غير المعدية، واضطلعت بوضع خطة عمل لتنفيذ النهج التدريجي لمنظمة الصحة العالمية في بلدنا.
    Il s'agit notamment de l'intégration des questions liées aux violences contre les filles et les femmes dans les programmes d'enseignement et les curricula de formation, de l'élaboration et de la mise en œuvre d'un plan d'action national multisectoriel pour la prévention et la mise en place d'un cadre de suivi. UN ويتعلق الأمر، بصفة خاصة بإدراج المسائل المرتبطة بالعنف ضد الفتيات والنساء في البرامج التعليمية والمناهج التدريبية وبإعداد خطة عمل وطنية متعددة القطاعات وتنفيذها من أجل الوقاية ووضع إطار للمتابعة.
    La Rapporteuse spéciale se félicite de l'adoption du Programme national multisectoriel de lutte contre le VIH/sida et de la création des comités sectoriels de lutte contre le VIH/sida au sein des forces armées et de la police nationale. UN 101- وتشعر المقررة الخاصة بالارتياح إزاء اعتماد البرنامج الوطني متعدد القطاعات لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز واستحداث لجان قطاعية لمكافحة هذه الآفة داخل وحدات القوات المسلحة والشرطة الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more