"national pour l'éducation des femmes" - Translation from French to Arabic

    • الوطني لتثقيف المرأة
        
    • وطني يهدف إلى تعليم النساء
        
    202. Le Centre national pour l'éducation des femmes a effectué des recherches sur la traite des personnes et produit des panneaux d'information et des brochures pour en diffuser les résultats. UN 202 - وأجرى المركز الوطني لتثقيف المرأة بحوثاً عن الاتجار بالأشخاص، وأعد لوحات إعلامية وكتيبات لعرض نتائج تلك البحوث.
    280. Voir le paragraphe 275 du sixième rapport pour les fonctions du Centre national pour l'éducation des femmes. UN 280 - يمكن الرجوع إلى الفقرة 275 من التقرير السادس للاطلاع على مهام المركز الوطني لتثقيف المرأة.
    En ce qui concerne le soutien à des programmes de formation à l'intention des futures cadres de direction, le Centre national pour l'éducation des femmes propose une formation aux futures dirigeantes et aux cadres d'organisations et d'équipements destinés aux femmes. UN وفيما يتعلق بدعم برامج التدريب المقدمة لقائدات المستقبل، يقدم المركز الوطني لتثقيف المرأة التدريب للموظفات الإداريات في المرافق النسائية ولرئيسات المنظمات النسائية.
    Centre national pour l'éducation des femmes UN ثانياً - المركز الوطني لتثقيف المرأة
    c) L'adoption du Programme national pour l'éducation des femmes adultes, jeunes et adolescentes en situation d'analphabétisme ou d'échec scolaire; UN (ج) اعتماد برنامج وطني يهدف إلى تعليم النساء والفتيات الأميات أو اللواتي انقطعن عن الدراسة؛
    En outre, le Centre national pour le développement des enseignants et le Centre national pour l'éducation des femmes organisent des activités de formation en matière d'égalité des sexes à l'intention du personnel enseignant. 2. Éducation sociale UN 157 - هذا فضلاً عن تنفيذ التدريب المتعلق بالمساواة بين الجنسين لأعضاء الكليات الجامعية في المركز الوطني لتطوير المعلمين والمركز الوطني لتثقيف المرأة.
    Depuis 2005, le Centre national pour l'éducation des femmes conduit des recherches sur la traite des personnes et des activités de prévention, d'éducation et de sensibilisation en la matière. UN 189 - ومنذ السنة المالية 2005 يجري المركز الوطني لتثقيف المرأة بحوثاً عن الاتجار بالأشخاص وعن الوقاية والتثقيف والتوعية.
    En outre, sous le parrainage commun de quatre autres organismes et centres de formation pour femmes, le Centre national pour l'éducation des femmes a organisé un forum sur la promotion de l'égalité dans l'enseignement. UN 277 - وبالإضافة إلى هذا، ففي إطار الرعاية المشتركة مع أربعة مرافق أخرى للمرأة ومراكز للتعلم مدى الحياة استضاف المركز الوطني لتثقيف المرأة " منتدى تعزيز تعلم المساواة بين الجنسين " .
    C. Information Le centre d'information du Centre national pour l'éducation des femmes réunit, compile et diffuse des informations sur des questions concernant les femmes et la famille au Japon et à l'étranger. UN 279 - يضطلع مركز المعلومات لتثقيف المرأة التابع للمركز الوطني لتثقيف المرأة بجمع وتنظيم وتوفير المعلومات عن قضايا المرأة والأسرة من داخل البلاد وخارجها.
    277. Le Centre national pour l'éducation des femmes a organisé des stages portant sur la promotion de la carrière des femmes dans une optique d'égalité des sexes à l'intention des enseignants universitaires. UN 277 - أجرى المركز الوطني لتثقيف المرأة تدريبا عمليا بشأن تعزيز دعم التطوير المهني للمرأة من منظور المساواة بين الجنسين، وكان موجها لأعضاء هيئة التدريس الجامعي.
    284. Le service d'information du Centre national pour l'éducation des femmes réunit, compile et diffuse des informations sur des questions concernant les femmes et la famille au Japon et à l'étranger. UN 284 - يضطلع مركز المعلومات التابع للمركز الوطني لتثقيف المرأة بجمع وتنظيم وتوفير المعلومات عن قضايا المرأة والأسرة داخل اليابان وخارجها.
    En mars 2013, le Centre national pour l'éducation des femmes a créé et lancé un centre d'archives féminines concernant les catastrophes afin d'enregistrer les activités d'aide à la reconstruction du point de vue des femmes. UN وفي آذار/مارس 2013، تم إنشاء ونشر المحفوظات الخاصة بالمرأة والكوارث التابعة للمركز الوطني لتثقيف المرأة بهدف تسجيل أنشطة دعم إعادة الإعمار من وجهة نظر المرأة.
    276. Depuis 2005, le Centre national pour l'éducation des femmes organise des séminaires pour présenter des femmes scientifiques et chercheuses comme modèles à suivre et aider les lycéens à choisir une carrière dans le domaine des sciences. UN 276 - ومنذ السنة المالية 2005، عقد المركز الوطني لتثقيف المرأة عدداً من الحلقات الدراسية ليعرض نماذج يحتذى بها من المختصات في مجال العلوم والباحثات، ودعم طالبات المدارس الإعدادية والثانوية في اختيار مساراتهن المهنية في مجال العلوم.
    285. Afin de créer et de renforcer des systèmes de collaboration avec les organisations étrangères qui œuvrent en faveur de la promotion de l'égalité des sexes, le Centre national pour l'éducation des femmes organise des séances de formation et des colloques internationaux à l'intention de participants venant de l'étranger dont il diffuse largement les résultats au Japon et ailleurs. UN 285 - بهدف بناء وتعزيز نظم للتعاون مع المنظمات الأجنبية في مجال تعزيز المساواة بين الجنسين، يعقد المركز الوطني لتثقيف المرأة دورات تدريبية وندوات دولية لصالح المتدربين الوافدين من الخارج، ويعمم نتائجها على نطاق واسع في اليابان وخارجها.
    272. Le Centre national pour l'éducation des femmes mène diverses activités, notamment: i) recherche empirique et pratique sur le déroulement de la carrière des femmes, ii) création d'un modèle de base de données à suivre et d'un système d'informations sur la planification de la carrière et iii) organisation de séminaires à l'intention des promoteurs et des décideurs en matière d'égalité des sexes dans la région Asie-Pacifique. UN 272 - وينفذ المركز الوطني لتثقيف المرأة أنشطة مختلفة تشمل ما يلي: ' 1` بحوث تجريبية وعملية تتعلق بالتطور المهني للمرأة؛ و ' 2` استحداث قاعدة بيانات نموذجية ونظام لتوفير المعلومات عن تخطيط الحياة المهنية؛ و ' 3` عقد حلقات دراسية للمروجين للمساواة بين الجنسين والقادة في هذا المجال في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    c) L'adoption du Programme national pour l'éducation des femmes adultes, jeunes et adolescentes en situation d'analphabétisme ou d'échec scolaire; UN (ج) اعتماد برنامج وطني يهدف إلى تعليم النساء والفتيات الأميات أو اللواتي انقطعن عن الدراسة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more