"national supérieur" - Translation from French to Arabic

    • الوطنية العليا
        
    • الوطني الأعلى
        
    • الوطني العالي
        
    • وطنية عليا
        
    Des préoccupations demeurent néanmoins, notamment en ce qui concerne la composition du Comité national supérieur des droits de l'homme. UN بيد أنه تحدث عن شواغل تظل ماثلة ولا سيما فيما يتعلق بتشكيلة اللجنة الوطنية العليا لحقوق الإنسان.
    :: Le Comité national supérieur de l'enfance et de la jeunesse, présidé par le Vice-président de la république, en vertu du décret républicain no 87 de 2007; UN اللجنة الوطنية العليا للطفولة والشباب برئاسة نائب رئيس الجمهورية بقرار جمهوري رقم 87 صادر عام 2007؛
    Dans le cadre de cet accord, des articles ont été publiés dans la presse nationale afin que les familles de disparus puissent s'adresser au Comité national supérieur des droits de l'homme. UN وفي إطار هذا الاتفاق، نشرت مقالات في الصحف الوطنية لكي يتسنى لذوي المختفين مخاطبة اللجنة الوطنية العليا لحقوق الإنسان.
    Loi n° 108 de 2011 sur les médias et Conseil national supérieur des médias. UN قانون الإعلام رقم 108 للعام 2011، والمجلس الوطني الأعلى للإعلام.
    Diplôme national supérieur UN الدبلوم الوطني العالي درجة
    5. Le Yémen a créé une commission nationale suprême des droits de l'homme [par. 34 du rapport] < < Comité national supérieur des droits de l'homme > > , réaménagée en 2001 par un décret présidentiel. UN 5- وأضاف قائلاً إن اليمن شكلت لجنة وطنية عليا لحقوق الإنسان [انظر الفقرة 34 من التقرير] اسمها " اللجنة الوطنية العليا لحقوق الإنسان " ، التي أُعيد تنظيمها في عام 2001، بموجب مرسوم رئاسي.
    Elle préside actuellement le Comité national supérieur chargé de faire désigner Amman capitale culturelle du monde arabe en 2002. UN وترأس الملكة حاليا اللجنة الوطنية العليا لإعلان عمان عاصمة الثقافة العربية.
    1979 : Secrétaire au Comité national supérieur pour l'administration régionale UN ١٩٧٩ أمين اللجنة الوطنية العليا للحكم الاقليمي
    D'autres points seront soumis au Comité national supérieur pour la sécurité de l'aviation civile, à sa première session. UN وسوف تُطرح تلك النقاط على أجندة اجتماع اللجنة الوطنية العليا لأمن الطيران المدني في أول اجتماع لها.
    96. Les structures du Comité national supérieur des droits de l'homme sont les suivantes: UN 96- تتكون اللجنة الوطنية العليا كما يلي:
    La Reine Rania dirige le Comité national supérieur du Festival jordanien de la chanson et, chaque année, préside le Festival jordanien de la chanson enfantine en arabe. UN وترأس الملكة اللجنة الوطنية العليا لمهرجان الأغنية الأردنية، كما تُظل سنويا برعايتها المهرجان الأردني لأغنية الطفل العربي.
    Sous l'égide du Comité national supérieur des droits de l'homme, des préparatifs sont actuellement en cours pour la tenue des élections au Parlement des enfants. Le Conseil supérieur de la protection de la mère et de l'enfant, le Ministère de l'éducation et plusieurs syndicats et organismes de la société civile participent à ces préparatifs. UN ويجري حالياً الإعداد لانتخابات برلمان الأطفال، تحت إشراف اللجنة الوطنية العليا لحقوق الإنسان، وبمشاركة المجلس الأعلى للأمومة والطفولة ووزارة التربية والتعليم وعدد من النقابات ومؤسسات المجتمع المدني.
    b) Comité national supérieur des droits de l'homme 52 − 56 20 UN (ب) اللجنة الوطنية العليا لحقوق الإنسان 51-55 19
    2. Quel est le statut du Comité national supérieur des droits de l'homme? Quelle est l'étendue de son mandat et quelles sont ses activités? Existetil un organe indépendant chargé de veiller au respect des droits de l'homme? UN 2- ما هو وضع اللجنة الوطنية العليا لحقوق الإنسان؟ وما مدى ولايتها وما هي أنشطتها؟ وهل هناك أي هيئة مستقلة مسؤولة عن رصد مراعاة حقوق الإنسان؟
    La délégation a fourni des indications sur le Comité national supérieur des droits de l'homme, mais la composition même de cet organe fait douter de son impartialité et de son indépendance. Il faudrait notamment savoir de quelle façon un particulier qui alléguerait une violation de l'un de ses droits fondamentaux peut être assuré d'être entendu en toute impartialité par ce comité. UN وقال إن الوفد قدم بيانات عن اللجنة الوطنية العليا لحقوق الإنسان، غير أن الأعضاء الذين تتألف منهم، يرمي بظلال من الشك في مدى حيادها واستقلالها، متسائلاً عما إذا كان ممكناً أن يطمئن بال صاحب الادعاء بتعرض أحد حقوقه الأساسية للانتهاك إلى أنه سيلقى آذاناً صاغية من تلك اللجنة بكل حياد.
    Comité national supérieur de la jeunesse; UN - اللجنة الوطنية العليا للشباب.
    b) Comité national supérieur des droits de l'homme UN (ب) اللجنة الوطنية العليا لحقوق الإنسان
    Un Conseil national supérieur à la jeunesse contribue à l'élaboration d'une politique et en réfère au Ministère des sports et de la jeunesse. UN ويسهم المجلس الوطني الأعلى للشباب في صنع السياسات وهو مسؤول أمام وزارة الرياضة والشباب.
    437. Le Conservatoire national supérieur de musique, institution gouvernementale où sont enseignés plusieurs genres de musique, accueille quelque 5 000 enfants dans ses 11 antennes qui sont réparties à travers le Liban (5 à Beyrouth et dans ses environs et 6 dans les autres régions). UN 437- يستقبل المعهد الوطني العالي للموسيقى بفروعه الأحد عشر المنتشرة في لبنان (خمسة فروع في بيروت وجوارها وستة في باقي المدن اللبنانية) سنويا حوالي 000 5 طفلاً بكلفة مالية مقبولة.
    94. Convaincu de l'importance des droits de l'homme, le Gouvernement yéménite a mis en place en vertu du décret présidentiel no 20 de 1998 tel que modifié par le décret no 92 de 1999 un comité national supérieur des droits de l'homme pour remplacer le Comité des droits civils et politiques. UN 94- وإيمانا من الحكومة اليمنية بأهمية موضوع حقوق الإنسان أنشئت لجنة وطنية عليا لحقوق الإنسان وهي هيئة وطنية بديلة عن لجنة حقوق الإنسان المدنية والسياسية وذلك بناء على القرار الجمهوري رقم 20 لسنة 1998 المعدل بالقرار 92 لسنة 1999.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more