"nationale de la partie" - Translation from French to Arabic

    • الوطني للطرف
        
    • الوطنية للطرف
        
    • الوطنية للدولة الطرف
        
    • الطرف الوطنية
        
    121. Avant la visite dans le pays, l'équipe d'examen procédera à un examen sur dossier de la communication nationale de la Partie. UN 121- يستعرض فريق خبراء الاستعراض البلاغ الوطني للطرف استعراضا مكتبيا قبل إجراء الزيارة الميدانية.
    En l'absence d'objection formulée par écrit par une Partie durant cette période, l'engagement ou la mesure d'atténuation approprié au niveau national est inscrit dans la liste nationale de la Partie. UN فإذا لم يصدر عن طرف من الأطراف خلال هذه المدة أي اعتراض خطي، سُجل في الجدول الوطني للطرف التزام أو إجراء التخفيف الملائم وطنياً.
    Les amendements sont considérés comme ayant été adoptés par [l'Organe suprême] à la réunion pertinente et sont inscrits dans la liste nationale de la Partie concernée. UN وتُعتبر هذه التعديلات معتمدة من جانب [الهيئة العليا] في الاجتماع ذي الصلة وتُسجّل في الجدول الوطني للطرف المعني.
    13. Lorsque le caractère confidentiel d'une partie des renseignements techniques supplémentaires communiqués par la Partie est protégé par la législation nationale de la Partie concernée, l'équipe respecte la confidentialité de ces renseignements. UN 13- وعندما تكون بعض المعلومات التقنية الإضافية خاضعة للسرية وفقاً للتشريعات الوطنية للطرف المعني، يجب على فريق الخبراء التقنيين أن يحفظ سرية هذه المعلومات.
    13. Lorsque le caractère confidentiel d'une partie des renseignements techniques supplémentaires communiqués par la Partie est protégé par la législation nationale de la Partie concernée, l'équipe respecte la confidentialité de ces renseignements. UN 13- وعندما تكون بعض المعلومات التقنية الإضافية خاضعة للسرية وفقاً للتشريعات الوطنية للطرف المعني، يجب على فريق الخبراء التقنيين أن يحفظ سرية هذه المعلومات.
    32. La taille et la composition des équipes d'examen peuvent varier en fonction de la situation nationale de la Partie faisant l'objet de l'examen et des différentes compétences requises. UN 32- وقد تتفاوت أفرقة خبراء الاستعراض من حيث حجمها وتكوينها، بحسب الظروف الوطنية للدولة الطرف الخاضعة للاستعراض ومختلف الاحتياجات من الخبرات.
    Ils devraient conseiller les Parties visées à l'annexe I quant à la manière de remédier à ces problèmes, compte tenu de la situation nationale de la Partie considérée. UN وينبغي لفريق خبراء الاستعراض تقديم المشورة إلى الأطراف المدرجة في المرفق الأول بشأن طرق معالجة المشاكل التي تحددها الأطراف، مراعياً في ذلك ظروف الطرف الوطنية.
    Les amendements sont considérés comme ayant été adoptés par [l'Organe suprême] à la réunion pertinente et sont inscrits dans la liste nationale de la Partie concernée. UN وتُعتبر هذه التعديلات معتمدة من جانب [الهيئة العليا] في الاجتماع ذي الصلة وتُسجّل في الجدول الوطني للطرف المعني.
    76. Avant l'examen, l'équipe d'experts procède à un examen sur dossier de la communication nationale de la Partie visée à l'annexe I faisant l'objet de l'examen. UN 76- ويتولى فريق الاستعراض، قبل الاستعراض، إنجاز استعراض مستندي للبلاغ الوطني للطرف المدرج في المرفق الأول المشمول بالاستعراض.
    129. L'examen dans le pays se déroule dans les délais prévus pour l'examen de la communication nationale de la Partie visée à l'annexe I, tels qu'ils sont définis dans la partie VII des présentes lignes directrices. UN 129- تسير عملية الاستعراض القطري الداخلي وفق الجدول الزمني لاستعراض البلاغ الوطني للطرف المدرج في المرفق الأول، المحدد في الجزء السابع من هذه المبادئ التوجيهية.
    129. L'examen dans le pays se déroule dans les délais prévus pour l'examen de la communication nationale de la Partie visée à l'annexe I, tels qu'ils sont définis dans la partie VII des présentes lignes directrices. UN 129- تسير عملية الاستعراض القطري الداخلي وفق الجدول الزمني لاستعراض البلاغ الوطني للطرف المدرج في المرفق الأول، المحدد في الجزء السابع من هذه المبادئ التوجيهية.
    106. L'examen dans le pays est effectué dans les délais prescrits pour l'examen de la communication nationale de la Partie visée à l'annexe I tels qu'ils sont définis dans la partie VII des présentes lignes directrices. UN 106- تسير عملية الاستعراض القطري الداخلي وفق الجدول الزمني لاستعراض البلاغ الوطني للطرف المدرج في المرفق الأول، المحدد في الجزء السابع من هذه المبادئ التوجيهية.
    133. Avant la visite dans le pays, l'équipe d'experts procède à un examen sur dossier, ou centralisé, de la communication nationale de la Partie visée à l'annexe I. Elle informe cette Partie de toute question qu'elle souhaite poser concernant la communication nationale et des principaux points à aborder pendant la visite dans le pays. UN 133- يجري فريق خبراء الاستعراض، قبيل الزيارة القطرية الداخلية، استعراضاً مكتبياً أو مركزياً للبلاغ الوطني للطرف المدرج في المرفق الأول. وعلى فريق الاستعراض أن يبلغ الطرف المعني بأية أسئلة تعن للفريق فيما يتعلق بالبلاغ الوطني وبمجالات الاهتمام التي يُرى التركيز عليها في الزيارة القطرية.
    133. Avant la visite dans le pays, l'équipe d'experts procède à un examen sur dossier, ou centralisé, de la communication nationale de la Partie visée à l'annexe I. Elle informe cette Partie de toute question qu'elle souhaite poser concernant la communication nationale et des principaux points à aborder pendant la visite dans le pays. UN 133- يجري فريق خبراء الاستعراض، قبيل الزيارة القطرية الداخلية، استعراضاً نظرياً أو مركزياً للبلاغ الوطني للطرف المدرج في المرفق الأول. وعلى فريق الاستعراض أن يبلغ الطرف المعني بأية أسئلة تعن للفريق فيما يتعلق بالبلاغ الوطني وبمجالات الاهتمام التي يُرى التركيز عليها في الزيارة القطرية.
    110. Avant la visite dans le pays, l'équipe d'examen procède à un examen sur dossier, ou centralisé, de la communication nationale de la Partie visée à l'annexe I. Elle informe cette Partie de toute question que l'équipe souhaite poser concernant la communication nationale et des principaux points qui seront abordés pendant la visite dans le pays. UN 110- يجري فريق خبراء الاستعراض، قبيل الزيارة القطرية الداخلية، استعراضاً نظرياً أو مركزياً للبلاغ الوطني للطرف المدرج في المرفق الأول. وعلى فريق الاستعراض أن يبلغ الطرف المعني بأية أسئلة تعن للفريق فيما يتعلق بالبلاغ الوطني وبمجالات الاهتمام التي يُرى التركيز عليها في الزيارة القطرية.
    La taille et la composition des équipes d'examen constituées pour exécuter les tâches définies dans les dispositions des présentes lignes directrices peuvent varier en fonction de la situation nationale de la Partie faisant l'objet de l'examen et des différentes compétences requises pour chaque tâche. UN ويجوز أن يتنوع حجم وتشكيل أفرقة خبراء الاستعراض المؤلفة للنهوض بالمهام التي تنفذ في إطار أحكام هذه المبادئ التوجيهية، مع مراعاة الظروف الوطنية للطرف قيد الاستعراض ومختلف الاحتياجات من الخبرة لكل مهمة استعراضية.
    Le personnel des Forces collectives de maintien de la paix, pendant son service, conclut des contrats avec l'organe gouvernemental compétent de la partie d'envoi et est envoyé en mission auprès des Forces conformément à la législation nationale de la Partie d'envoi. UN 3-4 يبرم أفراد قوات حفظ السلام المشترَكة عقودا أثناء أداء الخدمة في قوات حفظ السلام المشترَكة مع الهيئة الحكومية المختصة للطرف المساهِم ويندبون للقيام بمهام ضمن القوات وفقا للقوانين الوطنية للطرف المساهِم بقوات.
    3. Une équipe se compose d'experts inscrits au fichier d'experts de la Convention, eu égard aux compétences nécessaires pour analyser les éléments d'information contenus dans les rapports biennaux actualisés et tels que décrits à l'alinéa a du paragraphe 3 de l'annexe IV de la décision 2/CP.17, compte tenu de la situation nationale de la Partie concernée. UN 3- ويُشكَّل فريق خبراء تقنيين من خبراء مدرجين في قائمة خبراء الاتفاقية الإطارية، مع مراعاة الخبرات اللازمة لتغطية مجالات المعلومات الواردة في التقارير المحدثة لفترة السنتين، وعلى النحو المبين في الفقرة 3(أ) من المرفق الرابع للمقرر 2/م أ-17، على أن تؤخذ الظروف الوطنية للطرف المعني في الحسبان.
    33. La taille et la composition des équipes d'examen peuvent varier en fonction de la situation nationale de la Partie faisant l'objet de l'examen et des différentes compétences requises. UN 33- وقد تتفاوت أفرقة خبراء الاستعراض من حيث حجمها وتكوينها، بحسب الظروف الوطنية للدولة الطرف الخاضعة للاستعراض ومختلف الاحتياجات من الخبرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more