"nationale de promotion et de développement" - Translation from French to Arabic

    • الوطنية للنهوض
        
    • وطنية للنهوض
        
    Liens entre la Politique nationale de promotion et de développement intégral des femmes (PNPDIM) et les objectifs du Millénaire UN الجدول 4 الروابط بين السياسات الوطنية للنهوض بالمرأة وتنميتها المتكاملة والأهداف الإنمائية للألفية
    Axes de la Politique nationale de promotion et de développement intégral des femmes UN الدعائم التي تقوم عليها السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة وتنميتها المتكاملة
    - Du renforcement du système de contrôle de la politique nationale de promotion et de développement des femmes guatémaltèques. UN :: تعزيز نظام رصد السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة الغواتيمالية وتطويرها.
    Engagements pris par le SEPREM dans le cadre de la Politique nationale de promotion et de développement des femmes guatémaltèques UN الالتزامات التي حددتها أمانة الرئاسة لشؤون المرأة في إطار السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة الغواتيمالية وتطورها
    13. Aussi, le Gouvernement a mis sur pied un projet de politique nationale de promotion et de développement des femmes guatémaltèques. UN ٣١- لذلك وضعت الحكومة مشروع سياسة وطنية للنهوض بالمرأة الغواتيمالية وتحقيق نموها.
    Politique nationale de promotion et de développement intégral de la femme 2008-2023; UN الشاملة السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة وتنميتها المتكاملة 2008-2023
    Source : Politique nationale de promotion et de développement intégral des femmes 2008-2023, liste officielle des objectifs du Millénaire pour le développement, 2008. UN المصدر: السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة وتنميتها المتكاملة 2008-2023، القائمة الرسمية للأهداف الإنمائية للألفية، 2008.
    :: Politique nationale de promotion et de développement intégral de la femme (2008-2023); UN :: السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة وتنميتها الشاملة للفترة 2008-2023
    - De son positionnement politique dans les organes de l'État et au niveau international, ainsi que celui de la politique nationale de promotion et de développement des femmes guatémaltèques; UN :: تعزيز دورها السياسي في الأجهزة الحكومية وعلى الصعيد الدولي وكذلك دور السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة الغواتيمالية وتطويرها؛
    Le Secrétariat présidentiel à la condition féminine a fait de la sécurité des femmes une priorité et, dans ce cadre, il a été à l'origine de l'élaboration d'un pacte national pour la sécurité des femmes, conformément à la politique nationale de promotion et de développement des femmes guatémaltèques. UN جعلت أمانة الرئاسة لشؤون المرأة من أمن المرأة إحدى أولوياتها، وشجعت على وضع ميثاق وطني للأمن الشامل للمرأة، تنفيذا للسياسة الوطنية للنهوض بالمرأة الغواتيمالية وتطويرها.
    - De renforcer les capacités institutionnelles de l'État pour améliorer la coordination, la cohérence, l'application et le suivi de la politique nationale de promotion et de développement des femmes guatémaltèques; UN :: تعزيز القدرة المؤسسية للدولة على تنسيق السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة الغواتيمالية وتطويرها وتحقيق التكامل لهذه السياسة وتنفيذها ومتابعتها.
    consensus Encadré 2 Engagements pris par le SEPREM dans le cadre de la Politique nationale de promotion et de développement des femmes guatémaltèques UN الإطار 2 - الالتزامات التي حددتها أمانة الرئاسة لشؤون المرأة في إطار السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة الغواتيمالية وتطورها
    Source : Pour le présent document en se fondant sur les données du SEPREM. Politique nationale de promotion et de développement intégral des femmes, 2008-2023, et liste officielle des OMD. UN المصدر: استنادا إلى البيانات المستمدة من السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة وتنميتها المتكاملة التابعة لأمانة الرئاسة لشؤون المرأة، 2008-2023، والقائمة الرسمية للأهداف الإنمائية للألفية.
    Le SEPREM se propose surtout d'intégrer le système des conseils de développement et d'atteindre les objectifs de la Politique nationale de promotion et de développement des femmes guatémaltèques et du Plan d'égalisation des chances de 2001 à 2006. UN 111 - والغاية الأساسية لأمانة الرئاسة لشؤون المرأة تتمثل في إدراج أهداف السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة الغواتيمالية وإنمائها وخطة تكافؤ الفرص للفترة 2001-2006 في نظام مجالس التنمية.
    Politique nationale de promotion et de développement de la femme (2001-2006) UN السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة وتطويرها (2001-2006)
    Engagements pris par le SEPREM dans le cadre de la Politique nationale de promotion et de développement des femmes guatémaltèques (Tableau 2) UN الالتزامات المحددة في إطار السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة الغواتيمالية وتطورها (الإطار 2)
    Cette activité a été complétée en décembre 2007 par la présentation publique de la Politique nationale de promotion et de développement de la femme qui a été approuvée aux termes du décret gouvernemental no 570-2007. UN وانتهت هذه العملية في كانون الأول/ديسمبر 2007 بالتقديم العلني للسياسة الوطنية للنهوض بالمرأة وتطورها المتكامل، التي أقرت بالقرار الحكومي رقم 570-2007.
    L'établissement d'un recueil de lois et de propositions de réformes constitue une des actions envisagées dans la Politique nationale de promotion et de développement des femmes guatémaltèques (PNPDMG). UN 89 - إن تجميع القوانين والتعديلات المقترحة هو من التدابير المتوخاة في السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة الغواتيمالية وتطورها.
    :: Évaluation de la Politique nationale de promotion et de développement des femmes guatémaltèques et du Plan d'égalité des chances 2001-2006, dont la mise en œuvre est coordonnée par le SEPREM. UN :: إجراء تقييم للسياسة الوطنية للنهوض بالمرأة الغواتيمالية وتطورها، وخطة تكافؤ الفرص للفترة 2001-2006، اللتين تتولى أمانة الرئاسة لشؤون المرأة تنسيق تنفيذهما.
    Le Gouvernement a par ailleurs élaboré une politique nationale de promotion et de développement de la condition de la femme, ainsi qu'un plan pour l'égalité des chances pour la période 2001-2006. UN 42 - وقالت إن بلادها أعدت أيضاً سياسة وطنية للنهوض بالمرأة وإنمائها وخطة لتكافؤ الفرص للفترة 2001-2006.
    Une politique nationale de promotion et de développement de la femme guatémaltèque et un plan d'égalisation des chances pour la période 2001-2006 ont été établis en consultation avec les organisations de femmes. UN ووضعت سياسة وطنية للنهوض بالمرأة وتنميتها وخطة للمساواة في الفرص (2001-2006) بالتشاور مع المؤسسات النسائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more