"nationale des activités spatiales" - Translation from French to Arabic

    • الوطنية للأنشطة الفضائية
        
    • الوطنية المعنية بالأنشطة الفضائية
        
    Elle était accueillie par la Commission nationale des activités spatiales (CONAE) au nom du Gouvernement argentin. UN واستضافت الحدثَ اللجنةُ الوطنية للأنشطة الفضائية بالنيابة عن حكومة الأرجنتين.
    La manifestation a été accueillie par la Commission nationale des activités spatiales (CONAE) au nom du Gouvernement de l'Argentine. UN واستضافت المؤتمرَ اللجنةُ الوطنية للأنشطة الفضائية بالنيابة عن حكومة الأرجنتين.
    Commission nationale des activités spatiales UN اللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية
    La mission a été menée avec l'appui d'experts de l'Institut national brésilien de recherche spatiale, de la Commission nationale des activités spatiales (CONAE) et du Bureau des affaires spatiales, dans le cadre de UN-SPIDER. UN وقد جرت البعثة بدعم خبراء من المعهد الوطني لبحوث الفضاء واللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي، من خلال برنامج سبايدر.
    La Commission nationale des activités spatiales et l'Institut Gulich d'études spatiales avancées sont les principaux moteurs des travaux prévus pour le Groupe. UN كما يعتبر كل من اللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية في الأرجنتين ومعهد غوليتش للدراسات الفضائية المتقدّمة من القوى الدافعة الرئيسية للأعمال المخطّط أن يضطلع بها الفريق المذكور.
    Comisión Nacional de Actividades Espaciales (Commission nationale des activités spatiales) (CONAE) UN اللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية
    34. UN-SPIDER a organisé le 16 mars une réunion parallèle dans le but d'établir des contacts entre la Commission nationale des activités spatiales de l'Argentine (CONAE) et la communauté des professionnels de la gestion des risques de catastrophes. UN 34- كما نظَّم موظفو برنامج سبايدر حدثا جانبيا، في 16 آذار/مارس، كان هدفه إقامة صلات وصل بين اللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية في الأرجنتين والجهات الأوسع العاملة في مجال إدارة مخاطر الكوارث.
    5. Sur le site de l'Atelier, la Commission nationale des activités spatiales d'Argentine (CONAE) a présenté la maquette du satellite AQUARIUS/SAC-D, qui était en cours d'essais. UN 5- وفي مكان انعقاد حلقة العمل، عرضت اللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية في الأرجنتين نموذجا للساتل المستقبلي AQUARIUS/SAC-D، الكائن في مرحلة الاختبار.
    La mission du satellite a été élaborée par la Commission nationale des activités spatiales de l'Argentine, en coopération avec la NASA, les organismes du domaine de la science et de la technique et les agences spatiales du Brésil, du Canada, de la France et de l'Italie. UN وأعلن أن اللجنة الأرجنتينية الوطنية للأنشطة الفضائية هي التي حددت مهمة الساتل، بالتعاون مع وكالة ناسا، والهيئات الأرجنتينية المعنية بالعلوم والتكنولوجيا، ووكالات الفضاء بكل من إيطاليا والبرازيل وفرنسا وكندا.
    La surveillance de l'habitat des gorilles en République démocratique du Congo est assurée en coopération avec l'ESA, et des ateliers de sensibilisation destinés aux administrateurs de sites sont organisés en Amérique latine, en coopération avec la Commission nationale des activités spatiales de l'Argentine. UN ويجري القيام بمراقبة موائل الغوريلات في جمهورية الكونغو الديمقراطية بالتعاون مع الإيسا، بينما تنظم حلقات عمل لإذكاء الوعي لصالح مديري المواقع في أمريكا اللاتينية بالتعاون مع اللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية في الأرجنتين.
    1. Décret n° 995/1991 (responsabilités de la Commission nationale des activités spatiales) UN المرسوم 995/1991(مسؤوليات اللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية)
    1. Décret no 995/1991 (responsabilités de la Commission nationale des activités spatiales). UN المرسوم 995/1991 (يحدد مسؤوليات اللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية
    2. Arrêté no 303/1997 : compétence de la Commission nationale des activités spatiales en matière de gestion des systèmes par satellite sous juridiction nationale. UN القرار 303/97، تنظم اللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية كل الشؤون الإدارية المتعلقة بإنشاء نظم ساتلية تخضع للولاية القضائية الوطنية
    84. L'école supérieure de formation à l'écoépidémiologie marque une avancée supplémentaire dans la coopération régionale préconisée par le Bureau des affaires spatiales et la Commission nationale des activités spatiales (CONAE). UN 84 - والمدرسة المتقدّمة لإيكولوجيا الانتشار الوبائي خطوة أخرى في التعاون على الصعيد الإقليمي الذي يشجعه مكتب شؤون الفضاء الخارجي واللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية.
    8. L'AEB et la Commission nationale des activités spatiales (CONAE) argentine ont adopté en décembre un programme conjoint prévoyant une étroite collaboration et des échanges techniques dans trois domaines liés à la technologie satellite qui présentent un grand intérêt pour les deux pays UN 8- وفي كانون الأول/ديسمبر وافقت وكالة الفضاء البرازيلية واللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية في الأرجنتين على برنامج مشترك يُقيم تعاونا وثيقا وتبادلا تكنولوجيا في ثلاثة مجالات متعلقة بتكنولوجيا السواتل وتتسم بأهمية خاصة لكلا البلدين.
    b) Un soutien a été accordé à la Commission nationale des activités spatiales (CONAE) d'Argentine et à l'Organisation des États américains pour l'organisation à Córdoba (Argentine) d'une formation sur l'utilisation de la télédétection pour la gestion des inondations; UN (ب) وُفِّر الدعم للّجنة الوطنية للأنشطة الفضائية في الأرجنتين ومنظمة الدول الأمريكية من أجل حدث تدريبـي عن استخدام الاستشعار عن بعد في إدارة الفيضانات، عُقد في قرطبة، الأرجنتين؛
    La Commission nationale des activités spatiales (CONAE) et l'Institut Gulich en sont les principaux acteurs et ont créé une bourse de formation en 2007 (voir par. 15 ci-dessus). UN واللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية في الأرجنتين ومعهد غوليتش للدراسات الفضائية المتقدّمة هما الجهتان الفاعلتان الرئيسيتان في فرقة العمل، وقد أنشأتا زمالة تدريبية في عام 2007 (انظر الفقرة 15 أعلاه).
    1. La Commission nationale des activités spatiales (CONAE) d'Argentine, qui est rattachée au Ministère des affaires étrangères, du commerce international et des cultes, est l'Agence spatiale argentine. UN 1- اللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية في الأرجنتين (اللجنة الوطنية) التي تؤلف جزءا من وزارة الخارجية والتجارة الدولية والشؤون الدينية، هي وكالة الفضاء الوطنية للأرجنتين.
    Dans ce contexte, je dois souligner que l'Argentine est engagée dans un processus transparent et prévisible de mise en œuvre d'un programme national civil intitulé < < l'Argentine dans l'espace, 19972008 > > , administré depuis sa création par la Commission nationale des activités spatiales. UN ولا بد لي أن أنوِّه في هذا الصدد بأن الأرجنتين ما برحت منخرطة في عملية شفافة وجارية وقابلة للتنبؤ بها قوامها تنفيذ خطة فضائية وطنية مدنية عنوانها " الأرجنتين في الفضاء، 1997-2008 " ، ما برحت تديرها المفوضية الوطنية للأنشطة الفضائية منذ إنشائها في عام 1991.
    La résolution 303/1997 dispose que toute initiative des entreprises publiques ou privées visant à créer des systèmes par satellites sous la juridiction nationale doit être soumise à la Commission nationale des activités spatiales, laquelle, après l'avoir examinée, la renvoie si nécessaire aux autres organismes nationaux compétents. UN وينص المقرر رقم 303/97 على أن جميع المبادرات التي تتخذها الكيانات العامة أو الخاصة والتي ترمي إلى وضع أنظمة ساتلية داخل حدود الولاية الوطنية ينبغي أن تنطلق من الهيئة الوطنية للأنشطة الفضائية التي تدرس تلك المبادرات قبل أن ترسلها بدورها إلى أي وكالة وطنية أخرى يكون تدخلها مطلوبا.
    De même, la Commission nationale des activités spatiales n'a établi aucun type de coopération avec l'Iran s'agissant de l'utilisation pacifique de l'espace extra-atmosphérique. UN كما أن اللجنة الوطنية المعنية بالأنشطة الفضائية لم تطور أي شكل من أشكال التعاون مع إيران فيما يتعلق بتسخير الفضاء الخارجي للأغراض السلمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more