"nationale et du développement social" - Translation from French to Arabic

    • الوطنية والتنمية الاجتماعية
        
    Son Excellence Datin Paduka Zaleba Ismail, Ministre de l’unité nationale et du développement social de la Malaisie. UN سعادة اﻷونورابل داتين بادوكا زاليبا اسماعيل، وزير الوحدة الوطنية والتنمية الاجتماعية في ماليزيا.
    Son Excellence Mme Zaleha Ismail, Ministre de l’unité nationale et du développement social de la Malaisie. UN سعادة اﻷونورابل زاليها اسماعيل، وزير الوحدة الوطنية والتنمية الاجتماعية في ماليزيا.
    Son Excellence Mme Sity Zarah Sulaiman, Ministre de l'unité nationale et du développement social de la Malaisie UN معالي الدكتورة ستي زهرة سليمان، وزيرة الوحدة الوطنية والتنمية الاجتماعية في ماليزيا
    Son Excellence Mme Sity Zarah Sulaiman, Ministre de l'unité nationale et du développement social de la Malaisie UN معالي الدكتورة ستي زهرة سليمان، وزيرة الوحدة الوطنية والتنمية الاجتماعية في ماليزيا
    Le Ministère de l'unité nationale et du développement social s'est doté d'un service de la condition féminine chargé de formuler des politiques visant à améliorer la situation de la femme, en l'associant davantage à l'activité économique. UN وقد أنشئ في وزارة الوحدة الوطنية والتنمية الاجتماعية مكتب للمرأة أسندت إليه مهمة صياغة سياسات موجهة نحو تحسين حالة المرأة وإسهامها في الاقتصاد.
    La Malaisie prévoit de fournir une aide technique et financière aux ONG qui répondent aux critères définis par le Ministère de l’unité nationale et du développement social et la Division de la condition féminine pour leur permettre d’assurer des services dans le cadre de centres d’orientation, de centres où les adolescentes peuvent porter plainte, et de centres d’hébergement pour les femmes, notamment. UN وتعتزم ماليزيا توفير المساعدة التقنيـة والمالية للمنظمات غير الحكوميـة التي تستوفي المعايير التي أرستها وزارة الوحدة الوطنية والتنمية الاجتماعية وشعبة شؤون المرأة من أجل تمكين هذه المنظمات من توفير خدمات على غرار مراكز الاستشارة ومراكز تظلم المراهقين ودور اﻹيواء للنساء.
    Conformément au concept de responsabilité partagée qu'encourage le Ministère de l'Unité nationale et du développement social, le gouvernement collabore étroitement avec la société civile, en particulier les organisations non gouvernementales et les organisations de bénévoles, établissant des partenariats pour imprimer l'élan nécessaire à des mesures destinées à promouvoir et à protéger les droits de l'enfant. UN ووفقاً لمفهوم المسؤولية المشتركة الذي تعززه وزارة الوحدة الوطنية والتنمية الاجتماعية تتعاون الحكومة تعاوناً وثيقاً مع المجتمع المدني ولا سيما المنظمات غير الحكومية والمنظمات الطوعية على إنشاء جمعيات بمواصفات لتعزيز التدابير الرامية إلى تعزيز وحماية حقوق الطفل.
    Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à Mme Siti Zaharah Sulaiman, Ministre de l'unité nationale et du développement social de la Malaisie. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيدة سيتي زهرة سليمان، وزيرة الوحدة الوطنية والتنمية الاجتماعية في ماليزيا.
    L'éducation préscolaire est assurée par le Ministère de l'éducation nationale et d'autres institutions comme le Ministère du développement rural et le Ministère de l'unité nationale et du développement social ainsi que par le secteur privé et des ONG. UN 184 - يُقدّم التعليم قبل الابتدائي من قِبل وزارة التربية والوكالات الحكومية الأخرى، بما فيها وزارة التنمية الريفية ووزارة الوحدة الوطنية والتنمية الاجتماعية وكذلك من قِبل القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more