"nationale et la gendarmerie" - Translation from French to Arabic

    • الوطنية وقوات الدرك
        
    • والدرك الوطنيين
        
    • والدرك الوطنية
        
    Matériel de maintien de l'ordre et achats de la Police nationale et la gendarmerie UN باء - المعدات والمشتريات اللازمة لإنفاذ القانون من جانب الشرطة الوطنية وقوات الدرك
    84. Selon la législation cambodgienne, la police nationale et la gendarmerie royale sont les seules forces de l'ordre légalement habilitées à arrêter et placer en garde à vue des suspects. UN ٤٨- إن الشرطة الوطنية وقوات الدرك الملكية هما بموجب القانون الكمبودي الوكالتان الوحيدتان ﻹنفاذ القوانين اللتان تملكان سلطة قانونية للقبض على المشتبه بهم واحتجازهم بصورة مؤقتة.
    5.1 Renforcement de l'ordre public et acquisition par la police nationale et la gendarmerie ivoiriennes d'une capacité opérationnelle durable UN 5-1 تعزيز سيادة القانون والنظام العام وإيجاد قدرة تشغيلية مستدامة للشرطة الوطنية وقوات الدرك في كوت ديفوار
    La formation au maintien de l'ordre a été renforcée pour la police nationale et la gendarmerie en vue de l'élection de 2015. UN وكثّفت شرطة العملية من تدريب أفراد الشرطة والدرك الوطنيين على مهام حفظ النظام العام استعدادا للانتخابات المقرر إجرائها في عام 2015.
    :: Réunions hebdomadaires, au niveau du commandement, avec la police nationale et la gendarmerie tchadiennes, pour donner des avis sur les questions de sécurité UN :: عقد اجتماعات أسبوعية على مستوى القيادة للشرطة والدرك الوطنيين التشاديين لتقديم المشورة بشأن المسائل المتصلة بالأمن
    La police nationale et la gendarmerie se sont avérées incapables de maintenir l'ordre et la sécurité publics. UN ولم تتمكن قوات الشرطة والدرك الوطنية من الحفاظ على السلامة العامة وسيادة القانون والنظام.
    5.1 Renforcement de l'ordre public et acquisition par la Police nationale et la gendarmerie ivoiriennes d'une capacité opérationnelle durable UN 5-1 تعزيز القانون العام والنظام وإيجاد قدرة تشغيلية مستدامة للشرطة الوطنية وقوات الدرك في كوت ديفوار
    5.1 Renforcement de l'ordre public et acquisition par la police nationale et la gendarmerie ivoiriennes d'une capacité opérationnelle durable UN 5-1 تعزيز سيادة القانون والنظام العام وإيجاد قدرة تشغيلية مستدامة للشرطة الوطنية وقوات الدرك في كوت ديفوار
    5.1 Renforcement de l'ordre public et acquisition par la Police nationale et la gendarmerie ivoiriennes d'une capacité opérationnelle durable UN 5-1 تعزيز سيادة القانون والنظام العام وإيجاد قدرة تشغيلية مستدامة للشرطة الوطنية وقوات الدرك في كوت ديفوار
    5.1 Renforcement de l'ordre public et acquisition par la Police nationale et la gendarmerie ivoiriennes d'une capacité opérationnelle durable UN 5-1 تعزيز القانون العام والنظام العام وإيجاد قدرة تشغيلية مستدامة للشرطة الوطنية وقوات الدرك في كوت ديفوار
    5.1 Renforcement de l'ordre public et acquisition par la Police nationale et la gendarmerie ivoiriennes d'une capacité opérationnelle durable UN 5-1 تعزيز القانون العام والنظام وإيجاد قدرة تشغيلية مستدامة للشرطة الوطنية وقوات الدرك في كوت ديفوار
    Ces questions ont néanmoins été incluses dans la formation dispensée aux 67 auxiliaires et dans les 2 cours de mise à niveau organisés à l'intention de la police nationale et la gendarmerie. UN ومع ذلك، أدرجت المسائل الجنسانية في التدريب المقدم للأفراد المساعدين الـ 67 ولدورتي تجديد المعلومات للشرطة الوطنية وقوات الدرك
    5.1 Renforcement de l'ordre public et acquisition par la police nationale et la gendarmerie ivoiriennes d'une capacité opérationnelle durable UN الإنجاز المتوقع 5-1: تعزيز سيادة القانون والنظام العام وإيجاد قدرة تشغيلية مستدامة للشرطة الوطنية وقوات الدرك في كوت ديفوار
    5.1 Renforcement de l'ordre public et acquisition par la police nationale et la gendarmerie ivoiriennes d'une capacité opérationnelle durable UN 5-1 تعزيز سيادة القانون والنظام العام وإيجاد قدرة تشغيلية مستدامة لدى الشرطة الوطنية وقوات الدرك في كوت ديفوار بقدرات تشغيلية
    Réalisation escomptée 5.1 : renforcement de l'ordre public et acquisition par la Police nationale et la gendarmerie ivoiriennes d'une capacité opérationnelle durable UN الإنجاز المتوقع 5-1: تعزيز سيادة القانون العام والنظام وإيجاد قدرة تشغيلية مستدامة لدى الشرطة الوطنية وقوات الدرك في كوت ديفوار
    Réunions hebdomadaires, au niveau du commandement, avec la police nationale et la gendarmerie tchadiennes, pour donner des avis sur les questions de sécurité UN عقد اجتماعات أسبوعية على مستوى القيادة للشرطة والدرك الوطنيين التشاديين لتقديم المشورة بشأن المسائل المتصلة بالأمن
    Organisation de 4 séances de formation spécialisée afin de conseiller la Police nationale et la gendarmerie sur les consignes permanentes en cas de viol, de violence familiale ou d'abus sexuels UN عقد 4 دورات تدريب متخصصة لتقديم المشورة للشرطة والدرك الوطنيين بشأن إجراءات التشغيل المعتادة للتعامل مع حالات الاغتصاب والعنف الأسري والإيذاء الجنسي
    Cette composante s'attachera à mettre en place un programme national de formation pour la police nationale et la gendarmerie et à fournir une assistance technique pour la réforme et la restructuration de ces institutions. UN وسيركز هذا العنصر على إنشاء برنامج وطني لتدريب الشرطة والدرك الوطنيين وتقديم المساعدة الفنية لإصلاح هاتين المؤسستين وإعادة هيكلتهما.
    :: Organisation de 4 séances de formation spécialisée afin de conseiller la police nationale et la gendarmerie sur les consignes permanentes en cas de viol, de violence familiale ou d'abus sexuels UN :: عقد 4 دورات تدريب متخصصة لتقديم المشورة للشرطة والدرك الوطنيين بشأن إجراءات التشغيل المعتادة للتعامل مع حالات الاغتصاب والعنف الأسري والإيذاء الجنسي
    Appui quotidien grâce au détachement de personnel et à des réunions et des échanges réguliers avec la Police nationale et la gendarmerie en vue de créer une Cellule de lutte contre la criminalité transnationale dans le cadre de l'Initiative côtes de l'Afrique de l'Ouest. UN تقديم الدعم يوميا بواسطة المشاركة في مواقع العمل، وبعقد اجتماعات منتظمة والتواصل مع قوات الشرطة والدرك الوطنية لإنشاء وحدة لمكافحة الجريمة عبر الوطنية ضمن إطار مبادرة ساحل غرب أفريقيا
    Toutefois, dans la mesure où la Police nationale et la gendarmerie ne disposent pas de statistiques fiables sur la criminalité, il est difficile de calculer avec précision le taux de criminalité dans le pays. UN بيد أن قوات الشرطة والدرك الوطنية لم توجد لديها أي إحصاءات موثوق بها عن الجرائم، مما جعل من الصعب احتساب معدل الجريمة في البلد بدقّة
    :: Soutien quotidien grâce au partage de locaux, à des réunions régulières et à la communication avec la police nationale et la gendarmerie afin de créer une Cellule de lutte contre la criminalité transnationale dans le cadre de l'Initiative côtes de l'Afrique de l'Ouest UN :: تقديم الدعم يوميا من خلال الاشتراك في المواقع وعقد اجتماعات منتظمة والاتصالات بقوات الشرطة والدرك الوطنية لإنشاء وحدة لمكافحة الجريمة عبر الوطنية ضمن إطار مبادرة ساحل غرب أفريقيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more