"nationale et le conseil" - Translation from French to Arabic

    • الوطني ومجلس
        
    • الوطنية والمجلس
        
    10. Le pouvoir législatif est exercé par le Parlement, composé de deux chambres : l'Assemblée populaire nationale et le Conseil de la nation. UN 10- يمارس السلطة التشريعية برلمان يتكون من غرفتين، هما المجلس الشعبي الوطني ومجلس الأمة.
    Le pouvoir législatif est exercé par le Parlement, composé de deux chambres : l'Assemblée populaire nationale et le Conseil de la nation. UN إن البرلمان، الذي يتألف من مجلسين: المجلس الشعبي الوطني ومجلس اﻷمة، يمارس السلطة التشريعية، ويراقب عمل الحكومة ويصوت على القوانين.
    À Madagascar, ce sont le Ministère de l'éducation nationale et le Conseil national de l'éducation qui, avec huit directions nationales de l'enseignement privé, approuvent le programme. UN وفي مدغشقر، تتولى وزارة التعليم الوطني ومجلس التعليم الأعلى، في شراكة مع ثماني مديريات تعليمية معنية بالتعليم الخاص، الموافقة على المناهج الدراسية.
    Les membres du Conseil doivent être nommés par le Roi, l'Assemblée nationale et le Conseil suprême de la magistrature. UN وأعضاء المجلس يعينهم الملك والجمعية الوطنية والمجلس اﻷعلى للقضاء.
    Les membres du Conseil doivent être nommés par le Roi, l'Assemblée nationale et le Conseil suprême de la magistrature. UN وأعضاء المجلس يعينهم الملك والجمعية الوطنية والمجلس اﻷعلى للقضاء.
    21. Le pouvoir législatif est exercé par le Parlement, composé de deux chambres: l'Assemblée populaire nationale et le Conseil de la Nation (Sénat). UN 21- ويمارس البرلمان السلطة التشريعية، وهو يتشكّل من غرفتين هما المجلس الشعبي الوطني ومجلس الأمة.
    Le pouvoir législatif est exercé par le Parlement, composé de deux chambres: l'Assemblée populaire nationale et le Conseil de la Nation (Sénat). UN 21- ويمارس البرلمان السلطة التشريعية، ويتألف من غرفتين هما المجلس الشعبي الوطني ومجلس الأمة.
    8. Le pouvoir législatif est exercé par le Parlement, composé de deux chambres: l'Assemblée populaire nationale et le Conseil de la nation (Sénat). UN 8- ويمارس البرلمان السلطة التشريعية، ويتألف من غرفتين هما المجلس الشعبي الوطني ومجلس الأمة.
    Le Parlement est composé de deux chambres: l'Assemblée populaire nationale et le Conseil de la Nation (Sénat). UN 23- ويتشكّل البرلمان من غرفتين هما المجلس الشعبي الوطني ومجلس الأمة.
    13. Ils s'articulent autour du Parlement qui, avec ses deux chambres - l'Assemblée populaire nationale et le Conseil de la nation - constitue le réceptacle idoine à l'expression des préoccupations des citoyens. UN 13- هذه الآليات تابعة للبرلمان الذي يشكل بمجلسيه، وهما المجلس الشعبي الوطني ومجلس الأمة، المحفل الملائم الذي يتيح للمواطن الإعراب عن همومه.
    11. Ils s'articulent autour du Parlement qui, avec ses deux chambres - l'Assemblée populaire nationale et le Conseil de la nation - , constitue à la fois l'expression institutionnelle de la dimension démocratique de l'État algérien et le réceptacle idoine à l'expression libre et pluraliste des préoccupations des citoyens. UN 11- وتتمحور حول البرلمان الذي يشكل بشقيه -المجلس الشعبي الوطني ومجلس الأمة- تعبيراً رسمياً عن البعد الديمقراطي للدولة الجزائرية ومنتدى ملائما للتعبير عن مشاغل المواطنين في جو من الحرية والتعددية.
    Alors que la composition du Gouvernement d'unité nationale n'est pas encore définitivement arrêtée, les deux organes législatifs, l'Assemblée nationale et le Conseil des États, ont tenu leur séance inaugurale le 31 août. UN 7 - وعلى الرغم من أن حكومة الوحدة الوطنية لم يكتمل تشكيلها بعد فقد افتتح مجلسا الهيئة التشريعية الوطنية، وهما المجلس الوطني ومجلس الولايات، في 31 آب/أغسطس.
    L'Institut pour la réunification nationale et le Conseil des droits de l'homme pour la Corée du Sud publient ce livre blanc pour informer la nation et le monde entier de la situation tragique des droits de l'homme en Corée du Sud, qui résulte de l'application d'un système colonial et de la gestion désastreuse et hostile au peuple menée par les autorités sud-coréennes. UN ويصدر معهد إعادة التوحيد الوطني ومجلس حقوق الإنسان في كوريا الجنوبية هذا الكتاب الأبيض لإحاطة الدولة والعالم بأسرهما بالحالات المأساوية لحقوق الإنسان في كوريا الجنوبية التي تعزى إلى الحكم الاستعماري وسوء الأداء الحكومي المعادي للشعب من جانب سلطات كوريا الجنوبية.
    Elle comprend deux chambres: l'Assemblée nationale et le Conseil des États (art. 83, par. 1, de la Constitution). Chacune de ces chambres représente le système de gouvernement à un niveau différent. UN 39- وهي تمثل الجهاز التشريعي الاتحادي وتتكون من مجلسين هما المجلس الوطني ومجلس الولايات (المادة 83(1) من الدستور)، ويكون كل من المجلسين ممثلاً لمستوى مختلف من مستويات نظام الحكم.
    La Législature nationale est l'autorité législative fédérale. Elle comprend deux chambres: l'Assemblée nationale et le Conseil des États (art. 83, par. 1 de la Constitution); chacune de ces chambres représentant un niveau de gouvernement différent. UN 206- تمثل الجهاز التشريعي الاتحادي وتتكون من مجلسين هما المجلس الوطني ومجلس الولايات (المادة 83(1) من الدستور)، ويكون كلاً من المجلسين ممثلاً لمستوى مختلف من مستويات نظام الحكم.
    Le Roi a présenté une liste de candidats en 1994, mais l'Assemblée nationale et le Conseil suprême de la magistrature ne l'ont pas encore fait. UN وقد قدم الملك قائمة بالمرشحين عام ١٩٩٤ ولكن الجمعية الوطنية والمجلس اﻷعلى للقضاء لم يقدما حتى اﻵن قوائم بأسماء مرشحيها.
    Les membres du Conseil doivent être nommés par le Roi, l'Assemblée nationale et le Conseil suprême de la magistrature. UN وأعضاؤه يعينهم الملك والجمعية الوطنية والمجلس اﻷعلى للقضاء.
    La MONUC a recommandé que l'application de cette mesure soit suspendue jusqu'à ce que la police nationale et le Conseil supérieur de la magistrature, une fois établi, puissent arrêter les modalités de coordination. UN وأوصت البعثة بتعليق تنفيذ هذه الخطوة حتى يكون بإمكان الشرطة الوطنية والمجلس الأعلى للقضاء، عند إنشائه، تحديد طرق التنسيق.
    Ce contrôle est exercé par le Conseil constitutionnel qui est constitué de six membres désignés par le Président de la République, le président de l'assemblée nationale et le Conseil supérieur de la magistrature pour huit ans renouvelables par moitié tous les quatre ans. UN ويمارس هذه المراقبة المجلس الدستوري المؤلف من ستة أعضاء يعينهم رئيس الجمهورية ورئيس الجمعية الوطنية والمجلس الأعلى للقضاء لمدة ثماني سنوات ويجدد نصفهم كل أربع سنوات.
    Organisation de 2 colloques nationaux à l'intention des institutions nationales, y compris l'Assemblée nationale et le Conseil économique et social, du pouvoir judiciaire, des membres du barreau, des universitaires et de la société civile, sur la protection des droits de l'homme et l'administration de la justice après un conflit, et sur le rôle de la société civile dans la promotion des droits de l'homme et la réconciliation nationale UN تنظيم ندوتين وطنيتين للمؤسسات الوطنية، بما فيها الجمعية الوطنية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والهيئة القضائية ونقابة المحامين والمجتمع الأكاديمي والمجتمع المدني، حول حماية حقوق الإنسان وإقامة العدالة في المجتمع الخارج من صراع، ودور المجتمع المدني في تعزيز حقوق الإنسان وتحقيق المصالحة الوطنية
    Les deux chambres du Parlement, l'Assemblée nationale et le Conseil national ont créé 17 commissions, dont la Commission des droits de l'homme, la Commission des questions relatives aux femmes, aux enfants et à l'égalité des sexes, la Commission de la gouvernance et la Commission des affaires sociales et culturelles, entre autres. UN 11- وشكّل مجلسا البرلمان، وهما الجمعية الوطنية والمجلس الوطني، 17 لجنة، منها لجنة حقوق الإنسان، ولجنة المرأة والطفل والقضايا الجنسانية؛ ولجنة الحكم الرشيد؛ ولجنة الشؤون الاجتماعية والثقافية، وغيرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more