"nationale soudanaise" - Translation from French to Arabic

    • الوطنية السودانية
        
    • الوطنية في السودان
        
    • الوطني السوداني
        
    • لحكومة السودان
        
    Rencontres régulières avec les autorités de police du SPLM et les représentants de la Police nationale soudanaise pour mettre au point un dispositif de coordination entre eux UN عقد اجتماعات منتظمة مع قيادة الشرطة في الحركة الشعبية لتحرير السودان والشرطة الوطنية السودانية من أجل وضع آلية للتنسيق
    1 atelier a été tenu avec la Police nationale soudanaise au sujet de l'utilisation du manuel de formation en matière de droits de l'homme. UN ونظمت حلقة عمل مع الشرطة الوطنية السودانية في موضوع استعمال دليل التدريب في مجال حقوق الإنسان
    La mise en œuvre de tous les projets nationaux et accords internationaux relatifs aux droits de l'homme incombe à la Commission nationale soudanaise des droits de l'homme, qui a été créée conformément aux Principes de Paris et qui est opérationnelle depuis deux ans. UN وتقع المسؤولية عن تنفيذ جميع المشاريع الوطنية والالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان على عاتق اللجنة الوطنية السودانية لحقوق الإنسان، التي أنشئت تمشيا مع مبادئ باريس وبدأت أنشطتها منذ عامين.
    Le Gouvernement soudanais appliquera tous les instruments antiterroristes internationaux, qui fournissent un cadre juridique à la législation nationale soudanaise. UN وأضاف أن حكومته ستمتثل لجميع الصكوك الدولية المتعلقة بمكافحة الإرهاب، التي توفر إطارا قانونيا للتشريعات الوطنية في السودان.
    Lorsque le responsable de la sécurité de l’UNICEF a protesté contre ces violations, on lui a fait savoir que les intérêts de la sécurité nationale soudanaise passaient avant les revendications de l’ONU quant à ses privilèges et immunités. UN وعندما أعرب منسق أمن اليونيسيف عن معارضته لهذه الانتهاكات أبلغ بأن مصالح اﻷمن الوطني السوداني أهم من مطالبات اﻷمم المتحدة الخاصة بالمزايا والحصانات.
    La composante police a continué de s'employer à consolider les relations entre les déplacés et les autres habitants et à renforcer les capacités du personnel de la Police nationale soudanaise pour faire en sorte que les camps de déplacés soient des zones civiles protégées. UN وواصل عنصر الشرطة أيضا تعزيز العلاقات بين النازحين والمجتمعات المحلية الأخرى وبناء قدرات أفراد الشرطة التابعين لحكومة السودان حتى تصبح مخيمات النازحين مجتمعات مدنية محمية.
    Par conséquent, aucune réunion mensuelle ne s'est tenue et aucun conseil supplémentaire n'a été fourni étant donné que les procédures de réintégration et d'agrément d'ex-combattants au sein de la Police nationale soudanaise n'avaient pas été établies. UN ولم تُعقد اجتماعات شهرية خاصة بدارفور ولم يتم إسداء مشورة إضافية حيث إن العمليات المتصلة بالتدقيق في ملفات المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم في قوة الشرطة الوطنية السودانية لم تكن قد أنشئت
    Conseils donnés à l'occasion de réunions mensuelles avec la Police nationale soudanaise et les services de police du Sud-Soudan sur l'élaboration et la mise en place du plan de sécurité pour les élections et le référendum UN إسداء المشورة عن طريق عقد اجتماعات شهرية مع الشرطة الوطنية السودانية وقوات شرطة جنوب السودان بشأن التحضير للخطة الأمنية خلال الانتخابات والاستفتاء وتنفيذها
    :: Rencontres régulières avec les autorités de police du SPLM et les représentants de la Police nationale soudanaise pour mettre au point un dispositif de coordination entre eux UN :: عقد اجتماعات منتظمة مع قيادة الشرطة في الحركة الشعبية لتحرير السودان والشرطة الوطنية السودانية من أجل إعداد آلية للتنسيق
    Élaboration d'un manuel de formation en matière de droits de l'homme à l'intention de la Police nationale soudanaise et de la Police du Sud-Soudan dans le cadre de la planification de la formation de la Police des Nations Unies, et organisation de 6 ateliers pour leur personnel UN وضع دليل للتدريب في مجال حقوق الإنسان لفائدة الشرطة الوطنية السودانية ودائرة الشرطة في جنوب السودان في إطار تخطيط البرنامج التدريبي لشرطة الأمم المتحدة وتنظيم 6 حلقات عمل مخصصة لهما
    Le projet de manuel de formation en matière de droits de l'homme a été soumis à la Police nationale soudanaise, mais le projet de manuel de formation en matière de droits de l'homme destiné à la Police du Sud-Soudan n'a pas encore été finalisé. UN قدم الدليل المتعلق بالتدريب في مجال حقوق الإنسان إلى الشرطة الوطنية السودانية ولكن لم توضع بعد الصيغة النهائية لدليل التدريب الخاص بدائرة الشرطة في جنوب السودان.
    Avis à la Police nationale soudanaise et au Service de police du Gouvernement du Sud-Soudan sur la préparation et la mise en œuvre du plan de sécurité pour les référendums et les élections, dans le cadre de réunions mensuelles UN إسداء المشورة إلى الشرطة الوطنية السودانية وجهاز شرطة جنوب السودان بشأن التحضير لخطة أمنية وتنفيذها من أجل الاستفتاءات والانتخابات عن طريق عقد اجتماعات شهرية
    :: Organisation de 10 ateliers, regroupant chacun 30 fonctionnaires de police, agents de sécurité nationaux et responsables pénitentiaires de la Police nationale soudanaise et des services de police du Sud-Soudan et membres des forces armées, sur la question des droits de l'homme, notamment les droits civils et politiques et les droits des détenus UN :: عقد 10 حلقات عمل، يضم كل منها 30 مشاركا من ضباط الشرطة وضباط الأمن الوطنيين ومسؤولي السجون من الشرطة الوطنية السودانية وجهاز شرطة جنوب السودان وأفراد القوات المسلحة، بشأن حقوق الإنسان، بما في ذلك الحقوق المدنية والسياسية وحقوق المحتجزين
    :: Conseils donnés à l'occasion de réunions mensuelles avec la Police nationale soudanaise et les services de police du Sud-Soudan sur l'élaboration et la mise en place de plans de sécurité et de concepts d'opérations pour les élections à mi-mandat et les référendums, y compris la formation des policiers chargés d'assurer la sécurité des élections UN :: إسداء المشورة، عن طريق عقد اجتماعات شهرية مع الشرطة الوطنية السودانية وجهاز شرطة جنوب السودان، بشأن إعداد وتنفيذ الخطط الأمنية ومفاهيم العمليات فيما يتعلق بانتخابات منتصف المدة والاستفتاءات، بما في ذلك تدريب ضباط الشرطة في مجال أمن الانتخابات
    :: Prestation de conseils aux autorités de police soudanaises, à l'occasion de réunions mensuelles, sur les procédures de réintégration et d'agrément d'ex-combattants au sein de la police nationale soudanaise, et formation de 500 ex-combattants et intégration de ces derniers dans la police nationale soudanaise UN :: إسداء المشورة إلى سلطات شرطة حكومة السودان عن طريق عقد اجتماعات شهرية، بشأن عمليات التدقيق في ملفات المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم في قوة الشرطة الوطنية السودانية وتدريب 500 مقاتل سابق وإدماجهم في قوة الشرطة الوطنية السودانية
    Prestation de conseils aux autorités de police soudanaises, à l'occasion de réunions mensuelles, sur les procédures de réintégration et d'agrément d'ex-combattants dans les rangs de la police nationale soudanaise, et formation de 500 ex-combattants et intégration de ces derniers dans la police nationale soudanaise UN إسداء المشورة إلى سلطات الشرطة التابعة لحكومة السودان عبر عقد اجتماعات شهرية بشأن عمليات التدقيق في ملفات المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم في قوة الشرطة الوطنية السودانية وتدريب 500 مقاتل سابق وإدماجهم في قوة الشرطة هذه
    Ateliers regroupant des fonctionnaires de police, des agents de sécurité nationaux et des responsables pénitentiaires de la Police nationale soudanaise et de la police du Sud-Soudan et des membres des forces armées ont été organisés sur la question des droits de l'homme, notamment les droits civils et politiques et les droits des détenus. UN عقدت خمس حلقات عمل تدريبية لضباط الشرطة ومسؤولي الأمن القومي ومسؤولي السجون من الشرطة الوطنية السودانية وجهاز شرطة جنوب السودان، وأفراد القوات المسلحة لزيادة الوعي بحقوق الإنسان، بما في ذلك الحقوق المدنية والسياسية وحقوق المحتجزين.
    :: Conseils donnés à l'occasion de réunions mensuelles avec la Police nationale soudanaise et les services de police du Sud-Soudan sur l'élaboration et la mise en place du plan de sécurité pour les élections et le référendum UN :: إسداء المشورة مع الشرطة الوطنية في السودان وجهاز الشرطة في جنوب السودان بشأن إعداد وتنفيذ خطة أمنية من أجل الانتخابات والاستفتاء عن طريق اجتماعات شهرية
    :: Élaboration d'un manuel de formation en matière des droits de l'homme à l'intention de la police nationale soudanaise et de la police du Sud-Soudan dans le cadre de la planification de la formation de la police des Nations Unies, et organisation de 6 ateliers pour leur personnel UN :: وضع دليل للتدريب في مجال حقوق الإنسان لفائدة الشرطة الوطنية في السودان ودائرة الشرطة في جنوب السودان في إطار تخطيط البرنامج التدريبي لشرطة الأمم المتحدة وتنظيم 6 حلقات عمل مخصصة لهما
    Le Rapporteur spécial ignore si l'on a tenté de soulever la question juridique de la responsabilité du commandant Kerubino et de ses hommes en ce qui concerne leur enlèvement, qui constitue une violation de la législation nationale soudanaise et une grave infraction au droit international humanitaire. UN وليس لدى المقرر الخاص علم بأي محاولة من أي جهة ﻹثارة المسألة القانونية المتعلقة بمسؤولية القائد كيروبينو ورجاله عن ذلك الاختطاف الذي يشكل انتهاكا للتشريع الوطني السوداني وخرقاً خطيراً للقانون اﻹنساني الدولي.
    L'Équipe de surveillance de la protection des civils avait signalé au mois d'octobre que des groupes armés, comprenant des membres de l'Armée nationale soudanaise, des services de renseignements militaires et de diverses milices armées − qui soutiendraient le Gouvernement − ont à plusieurs reprises maltraité les civils dans le SudSoudan. UN وفي شهر تشرين الأول/أكتوبر، أفاد فريق رصد حماية المدنيين الذي تمولـه الولايات المتحدة بأن مجموعات مسلحة، تشمل أعضاء من الجيش الوطني السوداني والاستخبارات العسكرية وميليشيات مسلحة مختلفة موالية للحكومة، نكلت بالمدنيين في عدة مناسبات في جنوب السودان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more