"nationales africaines des droits de l" - Translation from French to Arabic

    • الوطنية الأفريقية لحقوق
        
    Cinquième Conférence des institutions nationales africaines des droits de l'homme UN المؤتمر الخامس للمؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان
    Cet atelier était organisé parallèlement à la Conférence des institutions nationales africaines des droits de l'homme. UN وقد نُظِّمت حلقة العمل كحدث موازٍ لمؤتمر المؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان.
    Elle a été accueillie, organisée et soutenue par la Commission nationale des droits de l'homme du Nigéria, le Comité de coordination des institutions nationales africaines des droits de l'homme (CCANI) et le HCDH en coopération avec l'UNESCO, entre autres partenaires. UN واستضافت المؤتمر ونظمته ودعمته اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في نيجيريا، ولجنة تنسيق المؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان والمفوضية بالتعاون مع منظمة اليونسكو وغيرها من الشركاء.
    32. Le HCDH continue de fournir un appui au secrétariat du Comité de coordination des institutions nationales africaines des droits de l'homme qui en est encore à ses débuts. UN 32- أكدت المفوضية التزامها المستمر بدعم الأمانة الناشئة للجنة تنسيق المؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان.
    Notant également avec satisfaction la poursuite des travaux des réseaux régionaux des droits de l'homme en Europe, du Réseau d'institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme dans les Amériques, du Forum des institutions nationales de défense des droits de l'homme dans la région AsiePacifique et du Réseau d'institutions nationales africaines des droits de l'homme, UN وإذ تلاحظ مع التقدير العمل المستمر الذي تقوم به الشبكات الإقليمية لحقوق الإنسان في أوروبا وشبكة المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في الأمريكتين ومنتدى آسيا والمحيط الهادئ للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وشبكة المؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان،
    51. La septième Conférence des institutions nationales africaines des droits de l'homme, dont le thème principal était < < Paix et justice: le rôle des institutions nationales > > , a eu lieu à Rabat du 3 au 5 novembre 2009. UN 51- وعُقد المؤتمر السابع للمؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان المعني بمسألة " السلم والعدالة: دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان " في الرباط في الفترة من 3 إلى 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    282. Le Réseau d'institutions nationales africaines des droits de l'homme a exprimé sa satisfaction au sujet de la recommandation concernant l'établissement d'une institution nationale indépendante chargée des droits de l'homme en conformité avec les Principes de Paris. UN 282- أعربت شبكة المؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان عن ارتياحها إزاء التوصية المتعلقة بإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.
    65. En octobre 2011, le Haut-Commissariat et le Réseau des institutions nationales africaines des droits de l'homme ont organisé un atelier régional sur les entreprises et les droits de l'homme à Yaoundé. UN 65 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2011، نظمت المفوضية بالتعاون مع شبكة المؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان حلقة عمل إقليمية، عقدت في ياوندي، بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    33. Le HCDH a fourni un appui au secrétariat du Comité de coordination des institutions nationales africaines des droits de l'homme depuis sa création par la quatrième Conférence régionale des institutions nationales africaines pour la promotion et la protection des droits de l'homme en 2002. UN 33- وقدمت المفوضية الدعم لأمانة اللجنة التنسيقية للمؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان منذ إنشائها في عام 2002 من قِبل المؤتمر الإقليمي الرابع للمؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان.
    Le Groupe des institutions nationales a appuyé la réunion du Comité de coordination des institutions nationales africaines des droits de l'homme tenue le 12 avril 2005 parallèlement à celle du Comité international de coordination. UN 29 - وفرت الوحدة الدعم لاجتماع اللجنة التنسيقية للمؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان الذي عقد في 12 نيسان/أبريل 2005 بالتزامن مع اجتماع لجنة التنسيق الدولية.
    Notant avec satisfaction l'existence, en Europe, de réseaux régionaux des droits de l'homme, la poursuite des travaux du Réseau d'institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme dans les Amériques et l'action du Forum des institutions nationales de défense des droits de l'homme dans la région Asie-Pacifique et du Comité de coordination des institutions nationales africaines des droits de l'homme, UN وإذ تلاحظ مع التقدير وجود شبكات إقليمية لحقوق الإنسان في أوروبا، والعمل المستمر الذي تضطلع به شبكة المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في الأمريكتين ومنتدى آسيا والمحيط الهادئ للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ولجنة التنسيق للمؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان،
    Notant avec satisfaction l'existence, en Europe, de réseaux régionaux des droits de l'homme et la poursuite des travaux du Réseau d'institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme dans les Amériques, du Forum des institutions nationales de défense des droits de l'homme dans la région Asie-Pacifique et du Comité de coordination des institutions nationales africaines des droits de l'homme, UN وإذ تلاحظ مع التقدير وجود شبكات إقليمية لحقوق الإنسان في أوروبا، والعمل المستمر الذي تضطلع به شبكة المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في الأمريكتين ومنتدى آسيا والمحيط الهادئ للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ولجنة التنسيق للمؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان،
    Il a été présenté à la cinquième Conférence des institutions nationales africaines des droits de l'homme à Abuja et à la table ronde internationale de New Delhi sur les institutions nationales et la mise en œuvre des droits économiques, sociaux et culturels. UN وعُرض الكتيب أثناء المؤتمر الخامس للمؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان في أبوجا وأثناء المائدة المستديرة الدولية التي عقدت بنيودلهي حول المؤسسات الوطنية وإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Notant également avec satisfaction la poursuite des travaux des réseaux régionaux des droits de l'homme en Europe, du Réseau d'institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme dans les Amériques, du Forum des institutions nationales de défense des droits de l'homme dans la région Asie-Pacifique et du Réseau d'institutions nationales africaines des droits de l'homme, UN وإذ تلاحظ مع التقدير العمل المستمر الذي تضطلع به الشبكات الإقليمية لحقوق الإنسان في أوروبا، وشبكة المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في الأمريكتين، ومنتدى آسيا والمحيط الهادئ للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وشبكة المؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان،
    Janaiba Johm, < < Le rôle des institutions régionales et nationales africaines des droits de l'homme dans la mise en œuvre du Programme d'action de Durban > > (HR/NB/SEM.2/2002/BP.5). UN جانيبا جوم " دور المؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان في تنفيذ برنامج عمل ديربان " (HR/NB/SEM.2/2002/BP.5).
    Au Swaziland, le HCDH a mené en mai 2014 une évaluation des besoins de l'Institution nationale des droits de l'homme, en concertation avec le Réseau des institutions nationales africaines des droits de l'homme et le Secrétariat du Commonwealth. UN 27- وفي سوازيلند، أجرت المفوضية السامية تقييماً لاحتياجات المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان في أيار/مايو 2014، بالتعاون مع شبكة المؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان وأمانة الكومنولث.
    c) Les observateurs des institutions nationales des droits de l'homme suivantes: Australian Human Rights Commission, Réseau des institutions nationales africaines des droits de l'homme; UN (ج) مراقبون عن مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان: اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان، وشبكة المؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان؛
    En outre, le Représentant a participé à un atelier sur le rôle que jouent les institutions nationales africaines des droits de l'homme dans la protection des droits fondamentaux des personnes déplacées, tenu à Nairobi les 25 et 26 octobre, qui a été organisé conjointement par le HautCommissariat et le Projet BrookingsBern sur le déplacement. UN وبالإضافة إلى ذلك، شارك الممثل في حلقة عمل بشأن دور المؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان في حماية حقوق الإنسان للمشردين داخلياً عُقدت يومي 25 و26 تشرين الأول/أكتوبر بنيروبي واشتركت في تنظيمها المفوضية والمشروع المشترك بين معهد بروكينز وجامعة برن المتعلق بالتشرد الداخلي.
    Il a également apporté son soutien à la réunion du Comité de coordination qui a eu lieu à Abuja (Nigéria) les 8 et 9 novembre, avant la cinquième Conférence des institutions nationales africaines des droits de l'homme. UN وقدمت الوحدة دعماً إضافياً إلى اجتماع لجنة تنسيق المؤسسات الوطنية الأفريقية المعقود في أبوجا بنيجيريا يومي 8 و9 تشرين الثاني/نوفمبر، قبيل انعقاد المؤتمر الخامس للمؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان.
    31. La cinquième Conférence des institutions nationales africaines des droits de l'homme consacrée au rôle des institutions nationales dans la promotion et la protection des droits économiques, sociaux et culturels s'est tenue à Abuja (Nigéria), du 8 au 10 décembre 2005. UN 31- عُقد في أبوجا بنيجيريا، في الفترة من 8 إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 2005، المؤتمر الخامس للمؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان، وركز على دور المؤسسات الوطنية في تعزيز وحماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more