Le Conseil et le secrétariat ont continué d'apporter un appui aux autorités nationales désignées dans leurs travaux. | UN | ٦٢- واصل المجلس والأمانة تقديم الدعم إلى السلطات الوطنية المعينة في الاضطلاع بأعمالها. |
Il a été proposé de mettre au point un disque compact interactif pour faciliter la formation continue et autonome au niveau national afin d'essayer de répondre aux problèmes résultant des changements fréquents des autorités nationales désignées dans certains pays. | UN | وقد وضع مقترح بشأن تطوير قرص متراص تجاوبي تيسيراً للتدريب المتواصل والموجه ذاتياً على المستوى الوطني بهدف محاولة مواجهة التحديات التي تنشأ عن التغييرات المتكررة لدى السلطات الوطنية المعينة في بعض البلدان. |
Il a été proposé de mettre au point un disque compact interactif pour faciliter la formation continue et autonome au niveau national afin d'essayer de répondre aux problèmes résultant des changements fréquents des autorités nationales désignées dans certains pays. | UN | وقد وضع مقترح بشأن تطوير قرص متراص تجاوبي تيسيراً للتدريب المتواصل والموجه ذاتياً على المستوى الوطني بهدف محاولة مواجهة التحديات التي تنشأ عن التغييرات المتكررة لدى السلطات الوطنية المعينة في بعض البلدان. |
Les réunions biennales entre les autorités nationales désignées dans une sous-région leur donne l'occasion d'examiner les progrès réalisés dans la mise en œuvre de la Convention, d'identifier les problèmes communs et de partager leurs expériences à la recherche de solutions. | UN | 61 - تتيح اجتماعات فترات السنتين بين السلطات الوطنية المختصة في منطقة دون إقليمية الفرصة لها لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية، وتحديد المشاكل المشتركة وتقاسم الخبرة في إيجاد الحلول. |
c) Appuyer et faciliter la communication, la coopération et les liens entre autorités nationales désignées dans les pays en développement et le Conseil exécutif du mécanisme pour un développement propre, ainsi que d'autres acteurs du mécanisme | UN | (ج) دعم وتيسير الاتصال والتعاون والربط الشبكي بين السلطات الوطنية المعيّنة في البلدان النامية والمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة وغيرها من الجهات الفاعلة في إطار الآلية |
Ainsi, ils auront réussi à mieux comprendre le rôle des autorités nationales désignées dans le fonctionnement de la Convention et les conséquences pour les Etats non Parties de l'arrivée à échéance de la procédure intérimaire de consentement préalable en connaissance de cause. | UN | وستكون هذه البلدان قد اكتسبت نتيجة لذلك فهماً واضحاً لدور السلطات الوطنية المعينة في تشغيل الاتفاقية، والعواقب التي ستلحق بالبلدان غير الأطراف عند انتهاء الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم. |
Il a été proposé de mettre au point un disque compact interactif pour faciliter la formation continue et autonome au niveau national afin d'essayer de répondre aux problèmes résultant des changements fréquents des autorités nationales désignées dans certains pays. | UN | وقد وضع مقترح بشأن تطوير قرص متراص تجاوبي تيسيراً للتدريب المتواصل والموجه ذاتياً على المستوى الوطني بهدف محاولة مواجهة التحديات التي تنشأ عن التغييرات المتكررة لدى السلطات الوطنية المعينة في بعض البلدان. |
3. Renforcement de la coopération entre les autorités nationales désignées dans une région donnée | UN | 3 - تشجيع التعاون فيما بين السلطات الوطنية المعينة في منطقة معينة |
Le programme facilite une formation continue et autonome au niveau national, afin de mieux connaître les dispositions et les obligations prévues par la Convention, et afin d’aider à résoudre les difficultés posées par les fréquents changements d’autorités nationales désignées dans certains pays. | UN | وييسر البرنامج القيام بالتدريب المتواصل والذاتي على الصعيد الوطني للمساعدة على تفهم الاتفاقية واشتراطاتها، ولمواجهة التحديات التي تنشأ عن التغييرات المتواترة في السلطات الوطنية المعينة في بعض البلدان. |
c) Appuyer et faciliter la communication, la coopération et les liens entre autorités nationales désignées dans les pays en développement et le Conseil exécutif du mécanisme pour un développement propre, ainsi que d'autres acteurs du mécanisme | UN | (ج) دعم وتيسير الاتصال والتعاون والربط الشبكي بين السلطات الوطنية المعينة في البلدان النامية والمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة وغيرها من الجهات الفاعلة في إطار الآلية |
b) Accroître la sensibilisation, la formation et les liens entre autorités nationales désignées dans les pays en développement, organisations non gouvernementales, secteur privé et autres acteurs compétents, en particulier pour le perfectionnement des compétences en rapport avec le cycle de projet au titre du mécanisme pour un développement propre | UN | (ب) زيادة الوعي والتدريب والربط الشبكي بين السلطات الوطنية المعينة في البلدان النامية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص وسائر أصحاب المصلحة، ولا سيما في مجال تطوير المهارات المتصلة بدورة مشاريع آلية التنمية النظيفة |
En réponse aux défis que posent les changements fréquents des autorités nationales désignées dans quelques pays, un prototype de disque compact interactif destiné à faciliter la formation continue et autonome au niveau national est également en cours de préparation (en anglais). | UN | 52 - ولمواجهة التحديات التي تنشأ عن التغييرات المتكررة لدى السلطات الوطنية المعينة في بعض البلدان، يجري أيضاً إعداد نموذج أولي لقرص مدمج تجاوبي (باللغة الإنجليزية) لتيسير التدريب المتواصل والموجه ذاتياً على الصعيد الوطني. |
Le prototype de disque compact sur les principaux éléments opérationnels de la Convention continuera à être évalué et sera disponible en anglais, en français et en espagnol, l'objectif étant de faciliter la formation continue et autonome au niveau national afin de surmonter les difficultés dues aux fréquents changements que subissent les autorités nationales désignées dans certains pays. | UN | 38 - وسيجري للنموذج الأول لبرنامج التعلّم الإلكتروني بالنسبة للعناصر التنفيذية الرئيسية للاتفاقية مزيد من الفحص وسيكون متاحاً باللغات الإسبانية والإنجليزية والفرنسية. والهدف هو تيسير استمرار توفر التدريب الذاتي على الصعيد الوطني لمواجهة التحديات التي تنشأ عن التغييرات المتكررة في السلطات الوطنية المختصة في بعض البلدان. |
b) Accroître la sensibilisation, la formation et les liens entre autorités nationales désignées dans les pays en développement, organisations non gouvernementales, secteur privé et autres acteurs compétents, en particulier pour le perfectionnement des compétences en rapport avec le cycle de projet au titre du mécanisme pour un développement propre | UN | (ب) زيادة الوعي والتدريب والربط الشبكي بين السلطات الوطنية المعيّنة في البلدان النامية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص وسائر أصحاب المصلحة المعنيين، ولا سيما في مجال تطوير المهارات المتصلة بدورة مشاريع آلية التنمية النظيفة |