"nationales de développement de la" - Translation from French to Arabic

    • الوطنية لتطوير
        
    • وطنية لتطوير
        
    • الوطنية لتنمية
        
    • الوطنية لإعداد
        
    • الوطنية المتعلقة بتطوير
        
    • وطنية لتنمية
        
    ii) L'intégration des statistiques ventilées par sexe dans les stratégies nationales de développement de la statistique; UN ' 2` إدماج الإحصاءات الجنسانية ضمن الاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاءات؛
    Le thème retenu pour cette journée était < < Les stratégies nationales de développement de la statistique > > . UN وكان موضوع يوم الإحصاء في أفريقيا لعام 2006 هو الاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاءات.
    Méthodologie pour l'élaboration de stratégies nationales de développement de la statistique UN وضع منهجية للاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاءات
    i) Augmentation du nombre de pays ayant adopté des stratégies nationales de développement de la statistique, suivant les normes et pratiques internationales en la matière. UN (أ) `1 ' زيادة عدد البلدان التي اعتمدت إستراتيجية وطنية لتطوير الإحصاء وفقا للمعايير والممارسات الإحصائية الدولية.
    Demander à tous les pays africains d'élaborer des stratégies nationales de développement de la statistique efficaces et aux partenaires de développement de prêter leur concours à l'élaboration et à la mise en œuvre de ces stratégies; UN مناشدة جميع البلدان الأفريقية وضع استراتيجيات وطنية فعالة لتنمية الإحصاءات ينبغي أن تتضمن بوضوح استراتيجيات لإنتاج إحصاءات قطاعية، ودعوة الشركاء الإنمائيين إلى المساعدة في كل من وضع وتنفيذ الاستراتيجيات الوطنية لتنمية الإحصاءات؛
    Une telle intégration permettra de concentrer les ressources provenant de différentes sources, de réduire les chevauchements d'activités statistiques et de disposer d'un modèle pour l'incorporation de l'agriculture dans les stratégies nationales de développement de la statistique. UN ويتيح هذا الإدماج تركيز الموارد الآتية من مصادر مختلفة، ويحد من الازدواجية في الجهود المبذولة لإعداد الإحصاءات ويضع الخطة العامة لإدراج الزراعة في الاستراتيجيات الوطنية لإعداد الإحصاءات.
    Dans l'ensemble, cependant, ces efforts n'avaient pas une portée mondiale ou n'étaient pas suffisamment intégrés dans les stratégies nationales de développement de la statistique. UN غير أن معظم هذه الجهود لم يبذل على نطاق عالمي كما لم يدمج بشكل كاف في الاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاءات.
    Quatre pays ont incorporé les recommandations dans leurs programmes de travail sur les statistiques à long terme ou leurs stratégies nationales de développement de la statistique. UN وأدمجت أربعة بلدان التوصيات الصادرة عن التقييمات العامة في برامج عملها الإحصائية ذات الأجل الطويل أو في الاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاءات.
    Ils ont aussi souligné la nécessité d'inclure les statistiques des TIC dans les stratégies nationales de développement de la statistique. UN وشددوا أيضا على الحاجة إلى إدراج إحصاءات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الاستراتيجية الوطنية لتطوير الإحصاء.
    :: De proposer un projet détaillé pour l'agriculture permettant de garantir son intégration dans le système statistique national lors de l'élaboration et de la mise en œuvre de stratégies nationales de développement de la statistique; UN :: تقديم خطة للزراعة لضمان تكاملها مع النظام الإحصائي الوطني عند وضع الاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاءات وتنفيذها.
    8. Au niveau des pays, les priorités seront déterminées par les stratégies nationales de développement de la statistique et des plans d'application correspondants. UN 8 - وعلى الصعيد القطري، ستتقرر أوليات التنفيذ وفقا للاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاء وخطط التنفيذ المرتبطة بها.
    Ce travail est conforme aux principes énoncés dans le Plan d'action de Busan, étant donné que les priorités de renforcement des capacités statistiques seront définies au moyen de stratégies nationales de développement de la statistique; UN ويتفق هذا العمل مع المبادئ المتضمنة في خطة عمل بوسان، نظرا لأنه سيتم وضع أولويات القدرات الإحصائية عن طريق عملية الاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاء؛
    Ainsi, les pays devront définir leurs propres stratégies et adapter leurs stratégies nationales de développement de la statistique ou leurs plans directeurs statistiques aux tâches exigées par le suivi de l'après-2015. UN وبناء على ذلك، سيتعين على البلدان أن تضع استراتيجيات خاصة بها وأن تحدث استراتيجياتها الوطنية لتطوير الإحصاءات أو خططها الإحصائية الوطنية الرئيسية للقيام بمهمة الرصد لفترة ما بعد عام 2015.
    Transposer à plus grande échelle les stratégies nationales de développement de la statistique pour améliorer la planification à long terme et sa coordination UN الارتقاء بـ " الاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاءات " للقيام بعمل أفضل في مجال التخطيط المنسق والطويل الأجل
    Les stratégies nationales de développement de la statistique sont les principes directeurs les plus largement utilisés, les pays en développement étant nombreux à avoir déjà mis à jour leurs outils de planification ou à être en train de le faire. UN والاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاءات هي أكثر المبادئ التوجيهية استخداما، وقد قام العديد من البلدان النامية بالفعل بتحديث أدوات التخطيط الخاصة بتلك الاستراتيجيات أو هي بصدد تحديثها.
    Les stratégies nationales de développement de la statistique; UN الاستراتيجية الوطنية لتطوير الإحصاءات؛
    II. Stratégies nationales de développement de la statistique UN ثانيا - الاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاءات
    Dans la région des Caraïbes, PARIS21 lancera un nouveau programme qui y marquera le début des stratégies nationales de développement de la statistique, d'abord sous forme d'activités régionales, avec un appui précis à Belize et au Suriname. UN وفي منطقة البحر الكاريبي، ستشرع شراكة باريس 21 في برنامج جديد لاستهلال عملية الاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاءات وذلك، كخطوة أولى، من خلال أنشطة إقليمية، مع تقديم دعم محدد لبليز وسورينام.
    a) i) Augmentation du nombre de pays ayant adopté des stratégies nationales de développement de la statistique, suivant les normes et pratiques internationales en la matière. UN (أ) `1 ' زيادة عدد البلدان التي تعتمد استراتيجية وطنية لتطوير الإحصاءات وفقا للمعايير والممارسات الإحصائية الدولية
    Toutes ces initiatives régionales et internationales visent à promouvoir l'intégration de leurs statistiques intersectorielles/sectorielles dans les stratégies nationales de développement de la statistique. UN وتشجع كل هذه المبادرات الإقليمية والدولية على إدماج إحصاءاتها القطاعية والمتعددة القطاعات في الاستراتيجيات الوطنية لتنمية الإحصاءات.
    Il a également contribué au développement général des statistiques, notamment à l'élaboration de stratégies nationales de développement de la statistique. UN وقدم البرنامج أيضاً مساعدة لأغراض النهوض بالمجال الإحصائي عموما في مجالات مثل تصميم الاستراتيجية الوطنية لإعداد الإحصاءات.
    L'une des principales réalisations escomptées est que les pays intègrent systématiquement ces recommandations à leurs stratégies nationales de développement de la statistique, qui seront élaborées par la Banque mondiale, en collaboration avec les bureaux nationaux de statistique et la CEE. UN ومن أكبر الإنجازات المتوقعة من البرنامج الفرعي والتي تحققت هو أن البلدان تقوم بشكل منهجي بإدماج تلك التوصيات في استراتيجياتها الوطنية المتعلقة بتطوير الإحصاءات التي سيضعها البنك الدولي، بالاشتراك مع الهيئات الإحصائية الوطنية واللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    Le Centre s'emploiera à assurer la durabilité de son action en trouvant des solutions au problème institutionnel au sein du système statistique africain, notamment en fournissant aux pays l'aide appropriée pour concevoir, adopter et mettre en œuvre des stratégies nationales de développement de la statistique. UN وسيعمل المركز الأفريقي للإحصاء أيضاً على ضمان استمرار جهوده من خلال معالجته للقضية المؤسسية في إطار النظام الإحصائي الأفريقي، وخاصة تقديم الدعم الكافي للبلدان في صياغة واعتماد وتنفيذ استراتيجية وطنية لتنمية الإحصاءات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more