"nationales de développement social" - Translation from French to Arabic

    • الوطنية للتنمية الاجتماعية
        
    • التنموية والاجتماعية الوطنية
        
    • وطنية للتنمية الاجتماعية
        
    Les politiques poursuivies par les institutions financières internationales ont un impact considérable sur les stratégies nationales de développement social. UN وللسياسات العامة للمؤسسات المالية الدولية أثر ضخم على الاستراتيجيات الوطنية للتنمية الاجتماعية.
    Nous recommandons que ces institutions adoptent pour principe directeur concernant les stratégies nationales de développement social : UN ونحن نوصي بأن تستعمل المؤسسات المالية الدولية ما يلي كمبادئ أولى بشأن الاستراتيجيات الوطنية للتنمية الاجتماعية:
    La Colombie fait sienne l'observation selon laquelle il faudrait stimuler les initiatives nationales de développement social, au moyen de crédits destinés aux personnes vivant dans la pauvreté et en assurant à ces dernières des logements sociaux bon marché. UN وتؤيد كولومبيا الرأي القائل بأنه يتعين علينا أن نحفز المبادرات الوطنية للتنمية الاجتماعية من خلال تقديم ائتمانات إلى اﻷشخاص الذين يعيشون في حالة فقر وتوفير مساكن منخفضة التكلفة.
    Ce ministère a entrepris des études et des analyses pour intégrer les questions relatives à l'environnement aux stratégies nationales de développement social et économique. UN وتجري هذه الوزارة دراسات وتحليلات ترمي إلى تضمين الاستراتيجيات الوطنية للتنمية الاجتماعية والاقتصادية المسائل المتصلة بالبيئة.
    Création de bases de données nationales sur la situation socioéconomique, sanitaire, éducative et culturelle de la famille en prélude à l'élaboration de politiques nationales de développement social. UN 1 - تأسـيس قواعـد بـيانات وطنية حول الأوضاع الاقتصادية والاجتماعية والصحية والـتربوية والثقافية للأسرة كي تكون مرتكزاً لوضع السياسات التنموية والاجتماعية الوطنية.
    Dans le même temps, il est essentiel que ces stratégies nationales de développement social soient soutenues par la coopération avec les institutions des Nations Unies et les institutions multilatérales ainsi que par la coopération interinstitutions. UN وفي الوقت نفسه، من اﻷساسي مساندة تلك الاستراتيجيات الوطنية للتنمية الاجتماعية من خلال التعاون مع وكالات اﻷمم المتحدة والمؤسسات المتعددة اﻷطراف، وكذلك من خلال التعاون بين الوكالات.
    Il traite également de l'incidence des stratégies de l'emploi sur le développement social et contient une évaluation critique des activités des institutions financières internationales et de leur impact sur les stratégies nationales de développement social. UN كما يغطي التقرير آثار استراتيجيات العمالة على التنمية الاجتماعية، ويقدم تقييما نقديا لأنشطة وأثر المؤسسات المالية الدولية على الاستراتيجيات الوطنية للتنمية الاجتماعية.
    Politiques et rôle des institutions financières internationales et leur incidence sur les stratégies nationales de développement social UN سادسا - سياسات ودور المؤسسات المالية الدولية وتأثيرهما على الاستراتيجيات الوطنية للتنمية الاجتماعية
    48. Outre les programmes de l'Organisation des Nations Unies, les institutions spécialisées ont un rôle à jouer dans l'appui que la communauté internationale pourrait apporter aux gouvernements pour formuler des stratégies nationales de développement social (ibid., par. 84). UN ٨٤ - وللوكالات المتخصصة دور تؤديه جنبا إلى جنب مع برامج اﻷمم المتحدة في الدعم الذي يمكن أن يقدمه المجتمع الدولي إلى الحكومات من أجل صياغة الاستراتيجيات الوطنية للتنمية الاجتماعية )المرجع نفسه، الفقرة ٤٨(.
    b) Formuler ou renforcer d'ici à 1996 des stratégies intersectorielles complètes en vue de l'application des résultats du Sommet et des stratégies nationales de développement social. UN )ب( صوغ أو تعزيز استراتيجيات شاملة، متعلقة بقطاعات مختلفة، بحلول عام ١٩٩٦، لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة والاستراتيجيات الوطنية للتنمية الاجتماعية.
    34. Pour faciliter l'élaboration des stratégies nationales de développement social, la communauté internationale devrait aider les pays à renforcer les capacités dont ils disposent ou à reconstituer celles dont ils ont besoin pour élaborer et appliquer ce type de stratégies, coordonner l'assistance apportée par différents organismes et mettre au point des statistiques et des indicateurs plus fiables (Programme d'action, chap. V, par. 84). UN ٣٤ - وسيشمل الدعم الدولي لصياغة الاستراتيجيات الوطنية للتنمية الاجتماعية مساعدة البلدان على بناء أو تعزيز قدرتها على صياغة هذه الاستراتيجيات وتنفيذها، وتنسيق المساعدة المقدمة من مختلف الوكالات، ووضع إحصاءات ومؤشرات محسنة. )برنامج العمل، الفصل الخامس، الفقرة ٨٤(.
    (mise en commun des expériences et des pratiques en matière de développement social; établissement de partenariats pour le développement social; responsabilité sociale du secteur privé; impact des stratégies de l'emploi sur le développement social; et politiques et rôle des institutions financières internationales et leur effet sur les stratégies nationales de développement social, notamment) UN (بما في ذلك تقاسم الخبرات والممارسات في مجال التنمية الاجتماعية؛ وإقامة شراكات من أجل التنمية الاجتماعية؛ ومسؤولية القطاع الخاص على الصعيد الاجتماعي؛ وأثر استراتيجيات العمالة على التنمية الاجتماعية؛ وسياسات ودور المؤسسات المالية الدولية وأثرها على الاستراتيجيات الوطنية للتنمية الاجتماعية).
    Ce thème comprend cinq thèmes subsidiaires : a) échange de données d'expérience et de pratiques en matière de développement social; b) établissement de partenariats pour le développement social; c) responsabilité sociale du secteur privé; d) incidence des stratégies de l'emploi sur le développement social; e) politiques et rôle des institutions financières internationales et leur effet sur les stratégies nationales de développement social. UN ويشمل هذا الموضوع ذو الأولوية خمسة مواضيع فرعية: (أ) تبادل الخبرات والممارسات في مجال التنمية الاجتماعية؛ (ب) إقامة الشراكات من أجل التنمية الاجتماعية؛ (ج) المسؤولية الاجتماعية للقطاع الخاص؛ (د) أثر استراتيجيات العمالة على التنمية الاجتماعية؛ (هـ) سياسات ودور المؤسسات المالية الدولية وتأثيرهم على الاستراتيجيات الوطنية للتنمية الاجتماعية.
    Ce thème comprend cinq thèmes subsidiaires : a) échange de données d'expérience et de pratiques en matière de développement social; b) établissement de partenariats pour le développement social; c) responsabilité sociale du secteur privé; d) incidence des stratégies de l'emploi sur le développement; e) politiques et rôle des institutions financières internationales et leur impact sur les stratégies nationales de développement social. UN ويتضمن هذا الموضوع ذو الأولوية خمسة مواضيع فرعية: (أ) تبادل الخبرات والممارسات في مجال التنمية الاجتماعية؛ (ب) إقامة الشراكات من أجل التنمية الاجتماعية؛ (ج) المسؤولية الاجتماعية للقطاع الخاص؛ (د) أثر استراتيجيات العمالة على التنمية الاجتماعية؛ (هـ) سياسات ودور المؤسسات المالية الدولية وتأثيرهم على الاستراتيجيات الوطنية للتنمية الاجتماعية.
    1. Création de bases de données nationales sur la situation socioéconomique, sanitaire, éducative et culturelle de la famille en prélude à l'élaboration de politiques nationales de développement social. UN 1- تأسيس قواعد بيانات وطنية حول الأوضاع الاقتصادية والاجتماعية والصحية والتربوية والثقافية للأسرة كي تكون مرتكزاً لوضع السياسات التنموية والاجتماعية الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more