:: Intensifier le dialogue avec les États, comme auparavant, au sujet de l'élaboration de stratégies antiterroristes nationales globales et intégrées et des mécanismes nécessaires à leur exécution; | UN | :: الاستمرار في تعزيز حوارها مع الدول بشأن إعداد استراتيجيات وطنية شاملة ومتكاملة لمكافحة الإرهاب وآليات تنفيذها |
De manière générale, l'intensification de la coopération internationale et de l'échange d'informations et l'élaboration de réponses nationales globales et intégrées sont probablement parmi les manières les plus efficaces de contrer et de prévenir l'incitation. | UN | وعموما، فإن تعزيز التعاون الدولي وتبادل المعلومات وتطوير وسائل وطنية شاملة ومتكاملة للتصدي لذلك التحدي قد تكون من بين أكثر الطرق فعالية في مكافحة التحريض ومنعه. |
Cet atelier a également aidé la Direction exécutive à déterminer les éléments qui pourraient s'inscrire dans des stratégies nationales globales et intégrées de lutte contre l'incitation. | UN | وساعدت حلقة العمل المديرية التنفيذية أيضا على تحديد العناصر التي يمكن أن تشكل جزءا من استراتيجيات وطنية شاملة ومتكاملة لمكافحة التحريض. |
Cet atelier a également aidé la Direction exécutive à déterminer les éléments qui pourraient s'inscrire dans des stratégies nationales globales et intégrées de lutte contre l'incitation. | UN | وساعدت حلقة العمل المديرية التنفيذية أيضاً على تحديد العناصر التي يمكن أن تشكّل جزءا من استراتيجيات وطنية شاملة ومتكاملة لمكافحة التحريض. |
Les ateliers ont également aidé la Direction exécutive à déterminer les éléments qui pourraient s'inscrire dans des stratégies nationales globales et intégrées de lutte contre l'incitation au niveau régional et interrégional. | UN | وساعدت حلقتا العمل المديرية التنفيذية في تحديد العناصر التي يمكن أن تشكل جزءا من استراتيجيات وطنية شاملة ومتكاملة لمكافحة التحريض على أساس إقليمي وعبر الإقليمي |
1. Appelle les États à prendre des mesures appropriées, conformément au Programme d'action mondial des Nations Unies pour la jeunesse, et à élaborer, en consultation avec les organisations de jeunesse, des politiques nationales globales et intégrées en faveur des jeunes; | UN | 1 - تطلب إلى جميع الدول اتخاذ الخطوات المناسبة، وفقا لبرنامج عمل الأمم المتحدة العالمي للشباب، من أجل وضع سياسات وطنية شاملة ومتكاملة للشباب بالتشاور مع منظمات الشباب؛ |
:: À élaborer des stratégies nationales globales et intégrées pleinement respectueuses de l'état de droit et de la dignité et des droits de l'homme de chacun, et à s'ouvrir à l'ensemble de la société et à toutes les communautés et à les associer activement à l'action menée; | UN | :: وضع استراتيجيات وطنية شاملة ومتكاملة لمكافحة الإرهاب تمتثل تماما لسيادة القانون، وتنص على احترام كامل للكرامة وحقوق الإنسان للجميع، وتصل إلى جميع مكونات المجتمع وجميع المجتمعات المحلية وتشركها بصورة نشطة |
De nombreux intervenants ont également reconfirmé l'importance de la collecte, de l'analyse et de la diffusion systématiques d'informations sur la nature, la portée et les causes profondes de la corruption aux fins de la sensibilisation, de la facilitation des échanges de données d'expérience et de l'élaboration de politiques et de stratégies nationales globales et intégrées. | UN | كما أكّد العديد من المتكلمين مجدّدا على أهمية جمع وتحليل وتعميم معلومات وافية عن طبيعة الفساد ونطاقه وأسبابه الجذرية، بغية إذكاء الوعي وتيسير تقاسم الخبرات وصوغ سياسات واستراتيجيات وطنية شاملة ومتكاملة. |
Dans sa résolution 1963 (2010), le Conseil de sécurité a encouragé la Direction exécutive à élaborer, en collaboration avec les États Membres, des stratégies nationales globales et intégrées de lutte contre le terrorisme. | UN | 30 - شجع مجلس الأمن المديرية التنفيذية، في قراره 1963 (2010)، على أن تعمل مع الدول الأعضاء على وضع استراتيجيات وطنية شاملة ومتكاملة لمكافحة الإرهاب وآليات لتنفيذها. |
Les États Membres sont invités à remédier à ces problèmes en élaborant des stratégies antiterroristes nationales globales et intégrées qui mettent en garde contre les conditions propices au terrorisme. | UN | 16 - وتُشجّع الدول الأعضاء على التصدي لتلك التحديات بوضع استراتيجيات وطنية شاملة ومتكاملة لمكافحة الإرهاب يوجّه فيها الاهتمام إلى الظروف المفضية إلى الإرهاب. |
Conformément à la résolution 1963 (2010), elle a examiné avec les États visités les avantages que pourrait comporter la mise en place de stratégies nationales globales et intégrées de lutte contre le terrorisme reposant sur une approche multidisciplinaire. | UN | وبموجب القرار 1963 (2010)، ناقشت المديرية التنفيذية مع الدول المشمولة بالزيارات المزايا المحتملة لوضع استراتيجية وطنية شاملة ومتكاملة لمكافحة الإرهاب تستخدم نهجا متعدد التخصصات. |
Pour mieux prendre en compte toutes ces questions, les États pourraient les incorporer à des stratégies nationales globales et intégrées de lutte contre le terrorisme qui tiennent compte des facteurs qui conduisent au terrorisme. | UN | 287 - وتتمثل إحدى الطرق التي قد تود الدول اتباعها لمراعاة جميع هذه المسائل على نحو أوفى في إدراجها ضمن استراتيجيات وطنية شاملة ومتكاملة لمكافحة الإرهاب الوطنية تشمل إيلاء الانتباه إلى العوامل التي تؤدي إلى الأنشطة الإرهابية. |
:: Envisager l'incorporation de mesures visant à favoriser l'application de la résolution 1624 (2005) dans des stratégies nationales globales et intégrées de lutte contre le terrorisme qui prévoient des rôles pour les collectivités locales, le secteur privé, la société civile et les autres acteurs concernés. | UN | :: النظر في إدراج تدابير لتنفيذ القرار 1624 (2005) ضمن استراتيجيات وطنية شاملة ومتكاملة لمكافحة الإرهاب تشمل إعطاء أدوار للمجتمعات المحلية والقطاع الخاص والمجتمع المدني ووسائط الإعلام والجهات الفاعلة الأخرى ذات الصلة. |
Elle s'emploiera en particulier à faire en sorte qu'il soit encore plus facile pour les États de bénéficier d'une assistance technique qui leur permette de mieux appliquer les résolutions 1373 (2001) et 1624 (2005), ainsi qu'à aider les États, par ses conseils, à élaborer des stratégies antiterroristes nationales globales et intégrées et les mécanismes nécessaires à leur exécution. | UN | وبوجه خاص، ستعمل المديرية التنفيذية على تقوية تيسيرها للمساعدة التقنية المقدمة إلى الدول الرامية إلى تعزيز تنفيذها للقرارين 1373 (2001) و 1624 (2005)، وعلى إسداء المشورة للدول بشأن إعداد استراتيجيات وطنية شاملة ومتكاملة لمكافحة الإرهاب وآليات تنفيذها. |