On a aidé les centres de liaison nationaux de la République démocratique du Congo et du Nigéria à organiser leurs séminaires nationaux de sensibilisation. | UN | وتمت مساعدة مراكز التنسيق الوطنية في تنظيم حلقات دراسية وطنية للتوعية في جمهورية الكونغو الديمقراطية ونيجيريا. |
On a soutenu l'organisation de séminaires nationaux de sensibilisation dans quatre pays de la région de l'Asie. | UN | تم دعم تنظيم حلقات دراسية وطنية للتوعية في أربعة بلدان بالمنطقة الآسيوية. |
Des séminaires nationaux de sensibilisation se sont tenus dans de nombreux pays. | UN | وعقدت حلقات دراسية وطنية للتوعية في بلدان كثيرة. |
Organisation de séminaires nationaux de sensibilisation | UN | تنظيم حلقات دراسية للتوعية الوطنية |
13. Le secrétariat a continué de faciliter l'organisation de séminaires nationaux de sensibilisation à l'application future de la Convention et aux mesures à prendre dans l'intervalle. | UN | ٣١- واصلت اﻷمانة تيسير عقد حلقات دراسية للتوعية الوطنية تتعلق بمستقبل تنفيذ الاتفاقية والعمل أثناء الفترة المؤقتة. |
L'Indonésie, la République démocratique populaire lao et Sri Lanka ont également reçu une aide dans le cadre de l'organisation de séminaires nationaux de sensibilisation. | UN | وقُدم الدعم أيضاً إلى إندونيسيا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وسري لانكا في تنظيم الحلقات الدراسية الوطنية للتوعية. |
Des ateliers nationaux de sensibilisation à l'EPU ont été organisés à l'attention des autorités et des parties prenantes aux niveaux central et local. | UN | ونُظمت أيضاً حلقات عمل وطنية لإذكاء الوعي بعملية الاستعراض الدوري الشامل في صفوف السلطات المركزية والمحلية والجهات صاحبة المصلحة. |
Des séminaires nationaux de sensibilisation et des journées nationales d'information ont été organisés dans sept pays d'Europe. | UN | واستهلت حلقات دراسية وأيام إعلامية وطنية للتوعية في سبعة بلدان أوروبية. |
Mise en place de programmes nationaux de sensibilisation aux changements climatiques (P) | UN | :: إعداد برامج وطنية للتوعية بتغير المناخ |
Des ateliers nationaux de sensibilisation ont également été organisés à l'intention des députés au Libéria, en Ouganda et au Pérou. | UN | وعُقدت حلقات عمل وطنية للتوعية لفائدة البرلمانيين في أوغندا وبيرو وليبريا. |
Le secrétariat a également entrepris d'organiser des séminaires nationaux de sensibilisation ou des journées nationales d'information, ou les deux, dans sept pays d'Europe orientale et d'Europe centrale. | UN | كما تعهدت بتنظيم حلقات دراسية و/أو أيام إعلامية وطنية للتوعية في سبعة من بلدان أوروبا الشرقية والوسطى. |
En outre, le secrétariat a facilité l'organisation de séminaires nationaux de sensibilisation et de forums nationaux pour le lancement ou l'approbation de programmes d'action nationaux. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يسرّت الأمانة تنظيم حلقات دراسية وطنية للتوعية بالاتفاقية ومحافل وطنية لبدء برامج عمل وطنية أو اعتمادها. |
Les organes de coordination et les centres de liaison nationaux ont été aidés à organiser des séminaires nationaux de sensibilisation au Burundi, au Cameroun, à Madagascar et dans la République du Congo. | UN | قدمت المساعدة إلى هيئات التنسيق الوطنية ومراكز الاتصال في تنظيم حلقات دراسية وطنية للتوعية في بوروندي وجمهورية الكونغو والكاميرون ومدغشقر. |
A. Organisation de séminaires nationaux de sensibilisation et | UN | ألف - تنظيم حلقات دراسية للتوعية الوطنية وأنشطة |
13. Le secrétariat a continué à faciliter l'organisation de séminaires nationaux de sensibilisation concernant l'application future de la Convention et les mesures à prendre pendant la période intérimaire. | UN | ٣١- واصلت اﻷمانة تيسير عقد حلقات دراسية للتوعية الوطنية تتعلق بمستقبل تنفيذ الاتفاقية والعمل أثناء الفترة المؤقتة. |
Organisation de séminaires nationaux de sensibilisation | UN | تنظيم حلقات دراسية للتوعية الوطنية |
Le secrétariat a prêté son concours pour faciliter l'organisation de séminaires nationaux de sensibilisation dans cinq autres pays Parties. | UN | وقدمت الأمانة الدعم لتيسير تنظيم حلقات العمل الوطنية للتوعية في خمسة بلدان أطراف إضافية. |
Des plans et programmes d’action nationaux de sensibilisation au problème de la dégradation des sols continuent à être mis au point par l’organisation d’ateliers et séminaires nationaux de sensibilisation. | UN | ويستمر تطوير خطط وبرامج العمل الوطنية وبرامج التوعية بشأن مشاكل تدهور الأراضي، باستضافة حلقات العمل والحلقات الدراسية الوطنية للتوعية. |
Ainsi, la plupart des pays africains ont organisé des séminaires nationaux de sensibilisation avant d'engager le processus d'élaboration de leur programme d'action national. | UN | 75 - وقامت معظم البلدان الأفريقية، على سبيل المثال، بتنظيم حلقات دراسية وطنية لإذكاء الوعي للشروع في عملية لصياغة برامج عملها الوطنية. |
La loi est administrée par le Ministère de l'environnement, de l'aménagement du territoire et du développement agricole (MELAD), qui s'occupe aussi des programmes nationaux de sensibilisation du public et des ONG à la question des changements climatiques. | UN | وتتولى تنفيذ هذا القانون وزارة البيئة والأراضي والتنمية الزراعية، التي تشرف أيضا على برنامج التوعية الوطنية العامة وبرنامج المنظمات غير الحكومية المتصلين بمسألة تغير المناخ. |
38. Au second semestre de 1999, il est prévu de faciliter l'organisation de séminaires nationaux de sensibilisation en Colombie et à la Jamaïque, d'un coût estimatif de US$ 16 000. | UN | 38- ومن المقرر خلال النصف الثاني من عام 1999 تيسير تنظيم حلقتين دراسيتين وطنيتين للتوعية في كولومبيا وجامايكا بتكلفة تقدر ب000 16 دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
12. Le secrétariat a continué de faciliter l'organisation de séminaires nationaux de sensibilisation à l'application future de la Convention et aux mesures à prendre dans l'intervalle. | UN | ٢١- استمرت اﻷمانة العامة في تسهيل إقامة حلقات دراسية عن الوعي القومي فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية مستقبلاً والعمل خلال الفترة المؤقتة. |
S'agissant de l'Amérique latine et des Caraïbes, un appui a été fourni en vue de l'organisation de séminaires nationaux de sensibilisation à la Barbade, à la Dominique et à la Jamaïque. | UN | تمت مساعدة منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في تنظيم حلقات دراسية للتوعية على الصعيد الوطني في بربادوس، ودومينيكا، وجامايكا. |
En Asie, des ateliers nationaux de sensibilisation sur le projet de législation sur le commerce en ligne ont été organisés pour des acteurs clefs au Cambodge et en République démocratique populaire lao. | UN | وفي آسيا، عُقدت حلقات عمل وطنية لتوعية الجهات المعنية الرئيسية في كمبوديا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية بمشروع قانون التجارة الإلكترونية. |