III. ATELIER SOUS-RÉGIONAL INTERSESSIONS SUR LES PLANS D'ACTION nationaux pour l'éducation DANS LE DOMAINE DES DROITS DE L'HOMME | UN | ثالثا - حلقة العمل دون الإقليمية بين الدورات بشأن خطط العمل الوطنية للتثقيف فـــي |
4. Mise en œuvre et examen des plans d'action nationaux pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme; | UN | 4- تنفيذ خطط العمل الوطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
5. Encourage les gouvernements à envisager, dans le cadre de leurs plans d'action nationaux pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme, la possibilité : | UN | 5 - تشجع الحكومات على النظر، في إطار خطط العمل الوطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، في ما يلي: |
Création de centres de coordination nationaux et de centres nationaux pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme | UN | إنشاء مراكز اتصال وطنية ومراكز وطنية للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان |
Le Plan d'action encourage la mise sur pied de comités nationaux pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme, composés de représentants des secteurs tant public que privé. | UN | وتشجع خطة العمل على إنشاء لجان وطنية للتثقيف بحقوق اﻹنسان تتألف من ممثلي القطاعين العام والخاص. |
:: Examen des plans et budgets nationaux pour l'éducation | UN | :: لاستعراض خطط وميزانيات التعليم الوطنية |
5. Encourage les gouvernements à envisager, dans le cadre de leurs plans d'action nationaux pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme, la possibilité: | UN | 5- تشجع الحكومات على النظر، في إطار خطط العمل الوطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، في ما يلي: |
5. Encourage les gouvernements à envisager, dans le cadre de leurs plans d'action nationaux pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme, la possibilité : | UN | 5 - تشجع الحكومات على القيام، في إطار خطط العمل الوطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان بما يلي: |
4. Encourage les gouvernements à envisager, dans le cadre de leurs plans d'action nationaux pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme, la possibilité: | UN | 4- تشجع الحكومات على النظر، في إطار خطط العمل الوطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، في ما يلي: |
4. Encourage les gouvernements à envisager, dans le cadre de leurs plans d'action nationaux pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme, la possibilité: | UN | 4- تشجع الحكومات على النظر، في إطار خطط العمل الوطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، في ما يلي: |
5. Encourage les gouvernements à envisager, dans le cadre de leurs plans d'action nationaux pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme, la possibilité : | UN | 5 - تشجع الحكومات على النظر، في إطار خطط العمل الوطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، في ما يلي: |
L'Atelier a insisté sur l'importance des plans d'action nationaux pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme ainsi que sur la nécessité d'évaluer les expériences dans ce domaine afin d'en tirer des enseignements et des pratiques optimales. | UN | كما أكد المشاركون على أهمية خطط العمل الوطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، وكذلك على الحاجة إلى تقييم الخبرات المتصلة بخطط العمل الوطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، بهدف تطوير بعض أفضل الممارسات والدروس المستخلصة. |
Le HautCommissariat préconise aussi des efforts de coopération analogues à l'échelon du pays, où les services de terrain du HautCommissariat s'emploient à mobiliser les organismes et programmes des Nations Unies et sont en train d'élaborer des initiatives communes tendant à contribuer à l'élaboration de programmes nationaux pour l'éducation aux droits de l'homme. | UN | وتشجع المفوضية حالياً جهوداً تعاونية مماثلة على المستوى القطري أيضاً حيث تقوم الهيئات الميدانية للمفوضية بتعبئة وكالات وبرامج الأمم المتحدة، ووضع مبادرات مشتركة للمساعدة في البرمجة الوطنية للتثقيف بشأن حقوق الإنسان. |
d) L'aide à l'élaboration et l'exécution de plans d'action nationaux pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme par les gouvernements, comme l'a demandé l'Assemblée générale dans le cadre de la Décennie; | UN | (د) تقديم المساعدة إلى الحكومات في إعداد وتنفيذ خطط العمل الوطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، على نحو ما طلبته الجمعية العامة في عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان؛ |
Ils ont jugé souhaitable que les plans d'action nationaux pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme soient élaborés et mis en œuvre selon une approche pluraliste et participative, c'est-à-dire associant les pouvoirs publics, la société civile et les institutions nationales de défense des droits de l'homme. | UN | واعترفت الاستنتاجات باستصواب استحداث وتنفيذ خطط عمل وطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان بطريقة جماعية وتشاركية، تشترك فيها الوكالات الحكومية، وأفراد المجتمع المدني والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
iv) Notent qu'il est souhaitable d'entreprendre des plans d'action nationaux pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme comme partie intégrante ou complément des plans d'action nationaux pour les droits de l'homme et d'autres plans d'action pertinents; | UN | `4` ينوهون باستصواب وضع خطط عمل وطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان باعتبارها أحد المكونات أو العناصر المكملة لخطط العمل الوطنية لحقوق الإنسان وغيرها من خطط العمل ذات الصلة؛ |
Une importante disposition du Plan encourage et invite les gouvernements à se doter de comités nationaux pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme et à élaborer des plans nationaux d'éducation dans ce domaine. | UN | ومن المكونات الهامة للخطة تشجيع الحكومات ودعمها فيما يتعلق بإنشاء لجان وطنية للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، وإعداد خطط عمل وطنية للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان. |
38. Le Plan d'action en vue de la Décennie prévoit effectivement que des centres de coordination nationaux pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme soient désignés dans chaque pays. | UN | ٨٣ - وفي الواقع أن خطة عمل العقد تتوخى تعيين مراكز اتصال وطنية للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان في كل دولة من الدول. |
Il a contribué à la formulation de plans d'action nationaux pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme et à d'autres programmes de renforcement des capacités, aux niveaux national, sous-régional et régional. | UN | كما دعمت الجهود المبذولة لوضع خطط عمل وطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان وبرامج أخرى لبناء القدرات على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي. |
5. Prie le Haut Commissaire aux droits de l'homme d'accélérer, dans la limite des ressources disponibles, l'application du Plan d'action et, en particulier, d'encourager et de faciliter l'élaboration de plans d'action nationaux pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme dans les Etats Membres, en tenant compte de la situation dans chaque pays; | UN | ٥- تطلب إلى المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان التعجيل، في حدود الموارد المتاحة، بتنفيذ خطة العمل، وبخاصة تشجيع وتيسير وضع خطط عمل وطنية للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان في الدول اﻷعضاء وفقاً للظروف الوطنية؛ |
L'UNICEF a joué un rôle de premier plan en contribuant à l'élaboration de plans nationaux pour l'éducation et à l'examen de ces plans en regard de l'Initiative, notamment en Gambie, au Ghana et au Honduras. | UN | وقد قامت اليونيسيف بدور بارز في المساعدة على إعداد خطط التعليم الوطنية واستعراضها في ضوء إطار دلالات المبادرة على غرار ما حدث مثلا في غامبيا وغانا وهندوراس. |